Читаем Счастливые сестры Тосканы полностью

– Тебе постоянно внушали то, во что ты должна верить. А что ты сама считаешь правдой? Подумай и реши: в этом настоящая сила.

Гондола останавливается.

– Тебе легко говорить, – возражает Люси. – Ты древнее всех пирамид на свете. А как же я? Мне еще всю жизнь предстоит страдать от этого проклятия.

Поппи похлопывает племянницу по щеке:

– Удивительно, правда? Мы изо всех сил стараемся соответствовать тому, что говорят о нас окружающие: как хорошему, так и плохому.


Люси затаскивает меня в первую попавшуюся тратторию. За одним из столиков компания стариков пьет пиво «Перони». Над стойкой висит телевизор с плоским экраном, и все не отрываясь смотрят футбольный матч. Болеют за свою городскую команду, оранжево-черно-зеленых.

– Вперед, Leoni Alati![29] – кричат старики, демонстрируя свою верность футбольному клубу «Венеция».

Мы садимся за столик, и Люси заказывает графин вина. С нашего места видно, как по вымощенной булыжником улочке удаляется от траттории хрупкая фигурка Поппи. Я понимаю, что по-хорошему надо бы догнать ее, проводить до отеля и уложить в постель. Этот город – настоящий лабиринт, бедняжка может заблудиться. Но я сейчас слишком зла на тетю. «Подумаешь, – говорю я себе, – старуха уже не первый раз в Венеции. Ничего с ней не случится».

Люси упирается локтями в стол и проводит пальцами по волосам:

– Что за фигня? Поппи развела нас, как лохушек?

Я задумчиво киваю:

– Похоже на то. Чем дальше, тем меньше я ей верю. Тетушка просто хочет оживить свои романтические воспоминания, вот и заманила нас сюда, чтобы у нее были благодарные слушательницы.

– Поппи совсем о гордости забыла. Этот жалкий урод закрутил с ней роман, хотя был помолвлен с другой, а она до сих пор все еще по нему сохнет.

Официант приносит вино. Пока он разливает его по бокалам, я рассказываю Люси историю, которую мне поведал дядя Дольфи. О том, что Поппи потеряла ребенка, а потом у нее был нервный срыв.

– Господи Иисусе! – Лучана поднимает бокал. – И она еще говорит, что никакого проклятия не существует?!

Я выжидаю, пока кузина не сделает большой глоток вина, и спрашиваю:

– А ты сама когда в него поверила?

Люси фиксирует взгляд на телевизоре. Крылатые львы проигрывают.

– Мне было восемь лет, – говорит она, и я вижу, как подрагивает жилка у нее на шее. – Да, черт побери, всего лишь восемь! Вот тогда мои родители и сказали мне, что я проклята. – Люси, не отрывая взгляда от телевизора, встряхивает головой. – В ту пору о проклятиях я знала только из сказок. Например, какая-нибудь дурочка должна спать годы напролет или же некто обречен вечно жить в шкуре зверя. Поэтому я страшно перепугалась и решила, что должна любой ценой выйти замуж и стать счастливой. – Люси наконец поворачивается и смотрит мне в глаза. – Дело было так. Мы с моей лучшей подружкой Джулией играли на улице в футбол. – Она улыбается. – Я притворилась, будто не слышу, как мама зовет меня: «Лю-си! Лю-си! Пора домой!» Даже в восемь лет я чувствовала, что это унизительно. Я же не какой-то там кокер-спаниель. Вот я ее и не послушалась. И чем дольше это продолжалось, тем больше она злилась: «Лучана Мария Фонтана, а ну немедленно иди домой!» Я думала, что она хочет усадить меня за пианино или заставить повторить танцевальные па, которые мы с ней разучивали. Мама очень злилась, когда я играла в футбол, считала, что это неподходящее занятие для девочки. Все твердила, что это игра исключительно для мальчишек, а мне надо держаться от них подальше. Я шепотом попросила Джулию помочь мне где-нибудь спрятаться. Она схватила меня за потную от страха руку, и мы побежали за ее дом. Нашли отличное укрытие в кустах у сарая и засели там, как два лягушонка.

Люси снова улыбается.

– Естественно, вскоре появилась Кэрол. Первое, что мы увидели: юбка в цветочек и розовые туфли-лодочки. Джулия закрыла мне рот грязной ладошкой, чтобы я не завизжала от страха. Так мы сидели в кустах, давились от смеха и смотрели, как мама ходит по двору и зовет: «Лучана? Лю-си?» А потом: бац! – и ветки куста раздвинулись, прямо как в фильме ужасов. Мы знали, что этим дело и закончится, но все равно завизжали и вцепились друг в дружку мертвой хваткой. Солнечный свет слепил глаза. А затем я увидела, что над нами нависла физиономия мамы, вся в красных пятнах. Никогда этого не забуду. Она была такой не от злости, скорее – она была в панике. Мама схватила меня за руку и рывком подняла на ноги. Она тащила меня через двор, а я все оглядывалась на Джулию. Моя подружка сидела в кустах и одними губами говорила: «Держись». А я, не знаю почему, одними губами отвечала: «Постараюсь».

Люси надолго прикладывается к бокалу с вином. А затем продолжает:

– В тот вечер, после того как отец пришел домой, они с мамой усадили меня на диван. Папа отослал Кармеллу из комнаты, так что я сразу догадалась, что разговор будет серьезный.

«Давай расскажи ей», – велела мама.

Голос у нее был слишком уж спокойный. Помню, я тогда еще подумала, что, наверное, кто-то умер. Или что мама с папой решили развестись, как родители Франчески Фальконе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги