Читаем Считай, что ты мертв полностью

— Полагаю, он подслушал наш разговор, — сказал Фрост. — Я, как дурак, не включил ток, пока ты не ушел из комнаты охраны. За эти несколько минут он, должно быть, и ускользнул. Я и не думал искать его после того, как ты ушел, а заперся и сидел на месте.

Марвин взглянул на него, и выражение его лица стало тревожным.

— Гранди будет от тебя в восторге, Майк. Ты должен был включить ток, пока мы разговаривали.

— От тебя он тоже будет в восторге, — огрызнулся Фрост. — Ты должен был оставаться здесь, вместо того чтобы отправляться на ярмарку с твоим пацаном.

— Прекрати, Майк. Ты здесь главный. Ты сказал, что я могу пойти!

— Ну хорошо, хорошо. В любом случае, что все это значит, черт возьми? Что мы оба потеряем работу!

— Наверное! Слушай, Майк, у меня есть друзья в полиции. Может быть, попросить Лепски задержать Суко? А могу сказать, что пропали кое-какие ценности и…

— Ни за что, — вежливо возразил Фрост. — Мы не будем ничего делать до тех пор, пока не прибудет Гранди. В любом случае, мы точно знаем, что Суко и был засланным сюда человеком. Я собираюсь сделать себе чего-нибудь поесть. Предлагаю тебе походить вокруг, проверить его хижину и посмотреть, забрал ли он свои вещи.

— Хорошо.

Оставив Марвина, Фрост заторопился обратно в комнату охраны. Он запер дверь, ведущую на виллу, потом схватил телефонную трубку, судорожно набрал номер «Пикового туза».

Трубку снял Амни.

— Суко уплыл в лодке, — сказал быстро Фрост. — На корме лодки нарисована большая буква «Г». Найдите его и нейтрализуйте.

Фрост отправился к комнате Амандо, открыл дверь и вошел туда. Он обнаружил Амандо лежащим в постели, лицо его было пепельно-белым. Ползучий Гад открыл глаза и невидящим взглядом посмотрел на Фроста.

— Я очень болен, — пробормотал он. — Сердце… вызовите доктора.

Фрост посмотрел на него сверху вниз. Хитрит? Похоже, что нет, но он бы не поручился ни за что, что касалось Амандо.

— Когда прибудет Гранди, вам понадобится больше чем доктор, — сказал он и вышел из комнаты.

Он нашел в холодильнике на кухне кое-какие холодные закуски и соорудил себе пару сандвичей, а потом вернулся в комнату охраны.

Когда он доедал второй сандвич, вошел Марвин.

— Старина Ползучий Гад болен, — сказал Фрост. — У него сердечный приступ.

— К черту его, — отозвался Марвин. — Посмотри, что я нашел в хижине Суко. — Он положил на стол маленькую коробочку. — Жучок для подслушивания.

Фрост открыл коробочку и уставился на черную пуговицу жучка. Это был жучок в форме моллюска, достаточно мощный, чтобы записать разговор с большого расстояния. Он увидел пустое углубление рядом с жучком, которое свидетельствовало, что тут был и второй.

— Вот так он нас и подслушивал, — сказал Марвин. — Готов поспорить, что другой жучок где-нибудь здесь.

Фрост схватил телефонный аппарат и перевернул его: второй жучок был прикреплен к основанию аппарата. Он в смятении посмотрел на Марвина.

— Был у него в хижине магнитофон?

— Да, но никаких кассет. Я проверил.

Фрост удалил жучок и положил его в коробку. Он немедленно понял, насколько опасным было это открытие.

— Больше улик для Гранди, — сказал он, заставляя свой голос звучать бесстрастно.

— Эй, Майк! — Марвин указывал на стеллаж для оружия. — Пропала пушка 38-го калибра!

Фрост посмотрел на оружейную стойку. На крюках должны были висеть четыре полицейских специальных револьвера 38-го калибра: теперь их было только три.

— Как, черт побери, он его утащил?

— Когда ты проверял округу, а я поднялся к Амандо, — сказал Марвин. — Мы оба должны были заметить пропажу.

— Ну хорошо, хорошо, — сказал Фрост. — Я думаю, нам нет необходимости сообщать об этом Гранди. Давай, ты сходишь наверх и еще разочек взглянешь на Амандо. Если ему действительно худо, вызывай «скорую» и пусть его отвезут в больницу до возвращения Гранди. Разберись с этим, ладно?

Проводив Марвина, он быстро побежал к своей хижине. Исследовал свой телефон, убедился, что жучков там нет, затем позвонил в «Пиковый туз». На этот раз трубку взял Силк.

Фрост быстро объяснил ситуацию, потом продолжал:

— Если у Суко осталась записанная пленка, у него будет свидетельство того, что я выставил его засланным сюда человеком и, что еще опаснее, я сказал ему, что ворота открыты, и попросил закрыть их. Если он доберется до Гранди, мое прикрытие лопнет как мыльный пузырь. Он должен быть в аэропорту — дожидаться прибытия Гранди. Вы должны добраться до него еще до того, как прилетит Гранди. Будьте осторожны! Он вооружен!

— Мы будем в аэропорту через десять минут, — пообещал Силк. — Когда прилетает Гранди?

— Около 15.00 рейсом из Нью-Йорка.

— Сохраняй хладнокровие, Майк, — спокойно сказал Силк. — Все идет хорошо. Не забывай, что мы держим Гранди на мушке.

— Да, но я хочу прикрыть свою задницу. Как девушка?

— Нет проблем. Я дал ей марихуаны, и она отрубилась, — сообщил Силки и повесил трубку.

Фрост вытер потные руки о штаны, а потом вернулся в комнату охраны, где и обнаружил Марвина сидящим у телефона и вызывающим «скорую».

— Он выглядит так, будто вот-вот даст дубу, — сказал Марвин, повесив трубку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полиция Парадиз-Сити (Фрэнк Террелл и Том Лепски)

Похожие книги