Читаем Сделка с Прокурором полностью

- Вообще-то Элизабет здесь! И она сама может за себя ответить! - возмутилась хозяйка офиса. - И она не собирается ещё раз откладывать свидание! Я, кстати, жалею, что и до сих пор шла у вас на поводу: «Элизабет, вы только что вернулись к работе! Элизабет, вы не в том состоянии ума. Элизабет, вы не готовы!» - имитируя интонации Эдварда Марано язвительно процитировала она. - И вот сегодня опять - двадцать пять: «Элизабет, вы слишком взволнованны из-за могильный плиты! Вы не в том состоянии! Вы не готовы!» Послушать вас, Марано, так я НИКОГДА не буду готова! - девушка гневно сверлила недооценивающего её мужчину взглядом.

- Так, а я разве что-то говорил? - возмутился Марано. - Я вообще стоял и молчал, разве не так? - развел он руками. - На него сверкайте глазами и ему высказывайте! - кивнул он в сторону префекта. - И, кстати, госпожа советник, запишите для протокола, что господин прокурор ни к чему не принуждал вашу подругу, что она сама нарывается на новые неприятности!

- То есть, вот значит как! - сощурила глаза Лесли. - Значит, вы снимаете с себя ответственность, перекладывая её на мои хрупкие плечи?! Знаете что, господин прокурор?

- Что? - сощурил глаза в ответ прокурор.

- Я требую вашего содействия! Я требую, чтобы мою подзащитную немедленно упрятали за решетку во имя её же блага! - неожиданно для всех, и прежде всего для Элизабет, заявила её лучшая подруга и адвокат.

- Лес, ты что? Ты что такое говоришь? - ошарашено уставилась она на подругу.

- Да, я бы с радостью, но на каком основании? - игнорируя Элизабет, посетовал прокурор.

- Да на любом, какое вам нравится! Я буду свидетелем, что именно так всё и было! -подсказала ушлая госпожа адвокат.

Марано хитро улыбнулся и задумчиво посмотрел на хозяйку офиса.

- Я бы на вашем месте не рисковала, господин прокурор! - предупреждающе подняла она вверх указательный палец. - Иначе я пожалуюсь! Пожалуюсь Его Величеству! Надеюсь, вы помните, что мы теперь с ним о-оочень хорошие знакомые, - почти пропела девушка, сверля мужчину многозначительным взглядом.

- Такое забудешь, - тяжело вздохнул Марано. - Простите, госпожа советник, - виновато пожал он плечами. - Но мои руки связаны.

- Зато мои руки развязаны, - хмыкнула Лесли. - И поэтому я пойду с ней! - сделала она очередное заявление, повергшее подругу в шок.

- Куда на свидание? - остолбенела та.

- Само собой! - улыбнулась ей подруга.

- Но это же сви-да-ние! Оно подразумевает тет-а-тет! Даже ты, Лес, не настолько толстокожа, чтобы припереться со мной на свидание! - рассмеялась Элизабет, решив, что подруга просто подшучивает над ней.

- Но кто-то же должен допросить Кристофера насчет его намерений по отношению к тебе! Поверь мне, Галлезе даже не удивится, когда увидит меня, увязавшуюся за тобой! Он знает, что я всегда была против ваших с ним отношений! И именно меня винит в вашем разрыве! Поэтому он не увидит ничего странного в том, что я продолжаю вмешиваться в ваши отношения!

- Я за! - ухмыльнулся Марано. - Одно плохо, чтобы не рисковать, я смогу за этим наблюдать только издалека!

- Лес, ты не можешь быть серьезна... - всё ещё не могла поверить Элизабет.

- О! Я смертельно серьезна! - заверила её подруга.

- Но это будет выглядеть абсолютно по-идиотски! Мне что, одной на это не плевать? -Элизабет поочередно посмотрела на всех троих.

- Вот именно! - усмехнулся Марано. - Немного идиотизма - это как раз то, что тебе нужно, чтобы сбить Галлези с толку!

- Бред! - от досады хозяйка офиса даже ногой топнула. - Бред! Бред! Бред! Вы собираетесь устроить из моего свидания балаган, а для меня это серьезная операция!

- Вот поэтому тебе и нельзя идти самой! - сел на свою любимую лошадку прокурор и завел обычную песню. - Ты слишком напряженна и слишком серьезна! А Галлезе - один из сильнейших эмпатов в нашем королевстве, поэтому ему не составит труда прочитать тебя. Однако, если за тобой увяжется Лесли, которую Галлезе, терпеть не может, то он будет слишком поглощен собственными чувствами и эмоциям, чтобы сосредоточиться на тебе.

- Лиз, я согласна с ним, - виновато покосилась на неё подруга. - Я просто боюсь, что ты не совсем осознаешь, что Кристиан больше не мальчик из университетского коридора, а опасный и расчетливый делец и преступник. Он неравнодушен к тебе и в какой -то мере это является его слабым местом. Однако, если он заподозрит тебя в двойной игре... -Лесли запнулась и покачала головой. - Я не хочу тебя пугать, но я за то, что если какой -то проблемы можно избежать, то лучше сделать так, чтобы её избежать. Тем более, что у кого-кого, а у тебя проблем и так хватает!

Глава 28


Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика