Читаем Сдвиг (СИ) полностью

– А тебе есть до этого дело? Ты же, кажется, вообще со мной связываться не хотел? – Том хмыкнул и сделал еще пару глотков. – Правильное, между прочим, решение. На кой черт тебе такой помешанный сдался?



– А то, что объяснение всем твоим истерикам есть, ты не подумал?



– Какое здесь может быть объяснение?! – психанул Том, вскочив на ноги. От резкого движения его качнуло в сторону, но он быстро восстановил равновесие. – У меня крыша едет! Мне место в дурдоме, подальше от людей! Сидел бы в комнате с мягкими стенами, одетый в белую распашонку, и никому вреда причинить не мог! – бутылка с недопитым виски полетела в стену, находящуюся прямо за спиной Билла. Тот еле успел отскочить в сторону, чтобы его не задело.



– Совсем ох*ел?! – заорал он, подходя ближе и сжимая кулаки. Том растерянно заморгал, удивившись настолько, что даже немного протрезвел. Матерящийся Билл был очень странным зрелищем. – Завязывай нытье и меня послушай! Есть причина всех твоих срывов. Я не знаю какая, это ты мне должен помочь выяснить. Но о том, что все эти фотографии, подарки тебе кто-то присылает, задумайся. Они-то не плод твоей фантазии, – Том нервно хихикнул.



– Ты так забавно злишься, – смог с трудом выдавить он. – Похож на хомячка с гранатой. Смотришь, и неизвестно чего больше хочется, то ли пугаться, то ли загибаться от хохота.



Хихиканье повторилось, потом еще и еще. Том заскулил и медленно опустился на пол, уткнувшись лицом в стоящую рядом кровать. Билл вздохнул, тоже сел и начал поглаживать по голове, желая помочь и успокоить.



– Послушай меня, – начал говорить он. – Ты не сумасшедший. Что-то происходит. Подарки эти. Повторяющиеся галлюцинации, ты же сам говорил, что видишь одно и то же. Этому должно быть объяснение. Я пытался выяснить, кто за этим стоит. К Максу пошел…



– Зачем?! – удивленно перебил Том, приподнимая голову.



– Это ведь он принес самолетик. И на вечере, когда подкинули фотографию, он тоже был.



– И что?



– Оказалось, что он ни в чем не виноват. Сам перепугался сильно. И за тебя переживает.



– Шутишь?! – недоверчиво округлил глаза парень. – Он же меня терпеть не может!



– Да нет, – улыбнулся Билл. – Он довольно хорошо к тебе относится. Просто ревнует.



– Никогда не понимал почему. У него же поклонниц не меньше, чем у меня. Даже больше. А в остальном… к чему тут ревновать?



– Дело не в поклонницах, а в одной-единственной девушке. У него с Лиз роман.



– С нашей Лиз?!



– Да. Он в нее влюблен по уши, а у тебя с ней интрижка была…



– Не было у меня с ней ничего! – начал отнекиваться Том. – Ну, ничего серьезного, точно. Просто переспали пару раз, когда оба свободны были. Да и произошло это уже давно. Мы хорошо друг к другу относимся, на этом все. Ни один из нас никогда ни о каких отношениях и не думал. А он дурак, если ревнует.



– А если бы это меня касалось? – с любопытством спросил Билл. Тома разговор отвлекал, помогал успокоиться, и это очень радовало. – Допустим, я бы когда-нибудь пару раз переспал с Максом…



– Рот закрой! – рыкнул Том, притянув его поближе. – Это другое дело. Ты мой.



– Альфа-самцы, – хихикнул Билл, на мгновение уткнувшись лицом в его плечо, но, тут же став серьезным, спросил: – Что случилось с твоими родителями? – Том напрягся всем телом и недоуменно глянул на него.



– А это здесь причем?



– Понимаешь, все, что вызывает срывы, так или иначе, наталкивает на мысль о детстве. Вот я и подумал…



– Нет, – категорично отрезал Том. Билл увидел, как задрожали обнимающие его руки, а на виске забилась тоненькая голубая венка. Отступать было нельзя, хоть больше всего на свете хотелось прервать разговор и просто жалеть. – Родители тут ни при чем. Они в аварии погибли. Мне тетка рассказывала.



– А сам ты не помнишь? Ты же тогда большой был.



– Я о том времени вообще мало что помню. Но родителей это точно не касается, – Том отпустил его и отодвинулся в сторону. Было видно, что он нервничает все сильнее.



– Том, послушай, – начал убеждать его Билл, снова подползая поближе. – Давай поговорим об этом. Сейчас. Пока ты не успокоился окончательно и снова не вычеркнул все намеки на воспоминания. Ведь ты видел еще что-то, да?



– Я не хочу это обсуждать.



– Я знаю. Знаю, малыш, но тебе самому станет легче.



– Ты уже второй раз меня так называешь, – хмыкнул Том, неожиданно весело блеснув глазами. – Малыш. Забавно.



– Тебе не нравится? – смутился Билл.



– Нравится. Просто забавно. И мило… – Том наклонился и чмокнул его куда-то в шею, явно настроившись на продолжение.



– Нет, – возразил Билл, вывернувшись из объятий. – Что ты мастер переводить разговор на другую тему, я уже понял, но не сейчас.



– Черт. И что ж ты такой докопистый-то, а? Не хочу я!



– Том, пожалуйста. Были шторы. Что еще?



– Твою мать! – Том отстранился, откинувшись спиной на кровать, и закрыл глаза. Тут же замелькали картинки. В принципе, они и не переставали мелькать с тех пор, как он открыл ту коробку, просто Том гнал их от себя, запрещая думать. – Солнце, – медленно заговорил он, не открывая глаз. Билл затаил дыхание. – Я есть хочу, а дома, кажется, никого нет, – с каждой секундой слова лились все уверенней и быстрее.



Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы