Читаем Седьмая дочь графа Стера полностью

Изначально Изабо собиралась пойти, как есть, но, прознав, куда она собирается, соседки по общежитию рьяно взялись за дело. Их удивила полнейшая безграмотность в элементарных вопросах, пришлось оправдываться: раньше-де все делали горничные. Не признаешься же, что прежде Изабелла предпочитала однотипные черные платья и распущенные волосы. В итоге с помощью сахарной воды девушке накрутили локоны, макияжем придали глазам выразительность, а губам – пухлость. После затянули в корсет и, хихикая, оставили дожидаться спутника. Без платья. Студенткам показалось забавным устроить подобный сюрприз.

Изабелла негодовала. Бальные наряды – особая вещь, не повседневное платье с парой пуговок. Потайные крючки делались на спине, прятались под лентой пояса, самой не застегнуть.

– Ну и как я теперь, Сей? – Изабо беспомощно обратилась к ворону, безмятежно чистившему перышки на спинке кровати.

– Ему понр-ра-а-авится! – авторитетно заявил ворон.

– Что понравится? То, что я голая? Но мы не ритуал проводим… Проклятые девчонки! – Изабелла в сердцах ударила рукой по стене, грозя сломать деревянную перегородку. Она надеялась, виновницы ее будущего позора все прекрасно слышали. – Мы не любовники, а я действительно ничего женского не умею.

– Так учись! – подали совет из соседней комнаты.

– Ему приятно будет, – хихикнув, добавила вторая студентка.

Неприличный намек витал в воздухе, и Изабо взорвалась:

– Я леди, а не портовая девка! У меня есть стыд и понятие о чести.

К концу фразы Изабелла практически задыхалась от ярости. Она хотела и не могла перевести эмоции в слова, зато магический отклик ее чувства нашли быстро. Дело могло кончиться плохо, если бы в дверь не постучались. Опутавшая пальцы девушки черная дымка исчезла, Изабо заметалась по комнате, ища, чем прикрыться. Нашлось только одеяло. Согнанный с насеста ворон недовольно каркал. Тоже ругал, наверное. Наконец Изабелла открыла дверь. Выглядела она нелепо, зато пристойно.

– Ты так пойдешь на бал? – Брови Этьена стремительно поползли вверх.

Сам он стоял при полном параде, в лучшей сюртучной паре и том самом шейном платке, который с боем получил в лавке.

– Нет, но… – Изабелла опустила глаза и взмолилась: – Позови девочек, пожалуйста, они тебя послушают.

– После твоей ругани? Не думаю, – хмыкнул господин Фарж и прикрыл за собой дверь. – Я даже за них испугался. Пожалуйста, – вкрадчиво попросил он, – держи себя в руках, не реагируй так остро. Студенты не сахар, их шутки порой обидны, но нужно терпеть. Если кто-то доложит о твоем нестабильном поведении…

– Я понимаю, – понурилась девушка, растеряв былой запал.

Сей тоже успокоился и занял прежнее место на кровати. Оттуда комнатка как на ладони, ничего не упустишь.

– Одеяло снимай.

– Не могу, – покачала головой Изабелла и отступила к кровати. – Я голая.

– Ладно, давай попробуем совладать со всем этим.

Этьен привык расстегивать корсажи и снимать юбки, но благоразумно умолчал о своем опыте. В данной ситуации он не пригодится, а через пару минут господин Фарж обзаведется новым – умением одеть женщину.

– Только не рассматривай меня!

Этьен кивнул, и, глубоко вздохнув, Изабо скинула одеяло, словно в омут прыгнула. Чтобы было не так стыдно, прикрыла глаза и отвернулась. Прошла минута, и ничего. Выходит, таки смотрит вместо того, чтобы взять нижнюю юбку. Как назло, ее тоже полагалось затягивать сзади.

– Ты обещал!

Рассерженная девушка, сверкая глазами, повернулась к Этьену и ткнула пальцем ему в грудь. Господин Фарж даже не пытался сделать вид, будто интересуется трещинами на потолке!

– Я собирался, но не смог, – лишь усугубил свою вину маг. – К тому же кружавчики панталон очень миленькие. Эх, – вздохнул он, то ли серьезно, то ли шутя, – жаль мне не подарят подвязку после бала!

Осознав, что его внимание приковано к ее ногам, Изабелла ощутила еще большую неловкость. Одежда помогала прятать ее искалеченную ногу, а тут она на виду, затянута в кокетливый чулок, чтобы Этьен точно заметил. Девушка не придумала ничего лучше, чем поджать ее и попытаться спрятать за здоровую.

– Изабо, – укоризненно заметил господин Фарж, – я не только видел твои ноги, но и трогал их. Ничего нового ты мне не покажешь.

– Я девственница! – крикнула Изабелла затаившим дыхание соседкам. – Мы с ним не спали!

Любой понял бы слова Этьена как намек на близость.

– Я и мысли о другом не допускал. Неужели ты подумала, будто я?..

Маг усмехнулся и покачал головой. Ловеласом он никогда не был, а если и соблазнял женщину, то не в стенах университетского общежития. Говорить комплименты и заниматься любовью под громкие советы через стену – увольте!

– Словом, давайте платье и нижние юбки. Мужские пальцы толще женских, – предупредил Этьен, – придется повозиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы