Читаем Седьмая дочь графа Стера полностью

Изабеллу тревожилась, почему до сих пор не показалась демоница. Безобидный разговор тоже отнимал энергию. Пусть пока девушка ощущала лишь легкие признаки недомогания, она понимала, чем все закончится. Нужно успеть.

– Ну, что ты мешкаешь? – А вот и знакомый голос. – Встретила очередную заклятую подружку? Так избавься от нее. Хватит жалеть людишек, которые тебя не ценят.

Изабо подавила смешок. Ирга не узнала ее! Демонице и подумать не могла, что ее жертва раскроет секрет петель времени и придет отомстить.

Здесь и сейчас!

Девушка из будущего воспользовалась советом Ирги. Вся боль, все разбитые надежды пронеслись перед ее глазами. Забытое чувство ненависти всколыхнулось в груди. Превозмогая дрожь, не обращая внимания на похолодевшие руки, Изабо шагнула из темноты на свет и позволила эмоциям захлестнуть разум. Черный смерч вырвался из ее тела, закружился воронкой и обрушился на Иргу. Кажется, Изабелла из прошлого закричала, только девушка из будущего не слышала. Мир вокруг поблек, превратился в белый шум. Изабо одновременно жила и умерла. Она отрешенно наблюдала за тем, как черный огонь пожирал демоницу. Та пыталась, но ничего не могла сделать. Но вскоре отказало и зрение. Пропали абсолютно все ощущения, Изабелла не могла сказать, холодно ей или тепло, есть ли у нее руки, ноги.

А потом девушка упала. Ее словно придавило каменной плитой, стало невозможно дышать.

Боль ворвалась в сознание внезапно, за гранью того, что способен вытерпеть человек. Изабелла держалась из последних сил. Она должна убедиться, что умирала не напрасно.

– Изабо!

Прорвавшийся через магическую стену Этьен рухнул рядом с девушкой на колени.

– Зачем ты, зачем? – причитал он, в отчаянье пытаясь нащупать у нее пульс.

– Скажи, что она передумала, скажи, что он жив, – чуть слышно прошептала Изабо.

Голос Этьена прорвался в сознание яркой вспышкой, между приступами нестерпимой боли.

– Да. – Ответ карканьем вырвался из горла. – Ирвин Блейт сел на лошадь и уехал. Ты, прежняя убежала. Боюсь, Ирга еще жива, но серьезно ранена.

– Значит, не зря… – Губы Изабеллы расплылись в слабой улыбке. – Поцелуй меня на прощанье.

И он наклонился, чтобы коснуться ее губ, нежно, практически невесомо, надеясь вместе с дыханием влить в любимую свою душу.

<p>Глава 25</p>

– Не стоит!

Арт мог бы изобразить хоть капельку сочувствия!

Этьену хотелось взять некроманта за грудки и разорвать в клочья. Какая польза от мага смерти, если Изабелла холоднее мрамора? Господин Фарж обращался к нему, упрашивал не за тем, чтобы его высочество умник отправился пьянствовать на постоялый двор.

Аккуратно уложив Изабеллу на землю, Этьен обернулся, готовый высказать наболевшее, и уперся взглядом в серебристую фигуру. Маг нахмурился. Откуда здесь чернокнижник? Арт ведь отправил его на суд Богини.

– Вы полагали, я решил просто прогуляться в прошлое? – господин Гилмор легко угадал мысли, бродившие в голове Этьена.

– Пока вы не доказали иного.

Он сдерживал рвавшиеся наружу эмоции, не позволял горю взять вверх. Хватит того, что у него тряслись руки.

Арт снисходительно хмыкнул и опустился на колени подле Изабо. Неестественно бледная, она напоминала восковую фигуру. Некромант извлек из кармана зеркальце и поднес к губам девушки, после показал Этьену:

– Как видите, она жива.

– Но…

Господин Фарж ничего не понимал. Изабелла без сознания, кожа ее похолодела, биения сердца не слышно, однако зеркальце запотело.

– Я говорил вам о плате за вмешательство в прошлое, – Арт поднялся на ноги, – однако пожалел столь юную особу и отыскал ее предка.

– Вы?

Глаза Этьена расширились от удивления. Он на мгновение позабыл, где находится.

– Именно, – кивнул некромант. – Я не сомневался, что именно Изабелла Джад ринется в бой. При всем уважении, в психологии я разбираюсь лучше вас. Именно поэтому возник Рафус Джад. Или полагаете, он объявился в нужном месте в нужный час случайно? Пленник Ирги, маг, сохранивший разум после смерти. Мертвец, которого невозможно убить вторично. Идеальный кандидат в помощники!

– Но где?… – окончательно запутался господин Фарж. – Позвольте, после переноса не было никакого Рафуса Джада!

– Я очутился здесь чуточку раньше вас, – взял слово покойный чернокнижник, – и прекрасно устроился на постоялом дворе. Оттуда мы с господином Гилмором наблюдали за битвой.

– Увы, – развел руками некромант, – произошло то, должно было случиться. Девочка отдала свой дар. Если бы вмешались я или вы, потеряли бы то же. Зато теперь пришла наша очередь. Нужно скорректировать прошлое и вернуться назад. На все – четверть часа, пока не сместилась луна на небе.

– Тогда чего же мы ждем? – вырвалось у Этьена.

Он порывисто встал и, спохватившись, снова опустился на землю. Изабелла. Этьен не мог ее бросить.

– Никто из нас никуда не пойдет. Уж точно не вы! – осадил его господин Гилмор. – Вытаскивать два бездыханных тела не собираюсь. На обратном пути понадобится ваш дар, извольте оставить его при себе, – резко, словно дал пощечину, добавил Арт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы