Читаем Седьмая могила без тела полностью

- Да неужели? И это твое оправдание? Как думаешь, если я дам тебе больше времени, - я влезла в боксеры, которые подозрительно хорошо сидели, - ты сможешь придумать отговорку получше? Видишь ли, та, которую ты только что озвучил, хромает на все ноги! – Я сунула ногу в штанину и чуть не грохнулась. Рейес попытался меня поддержать, но я подняла руку: - Мне не нужна твоя помощь.

- Я не хотел, чтобы она тебя видела, Датч. Никаких других причин нет. С ней было что-то не так.

- А по-моему, она прекрасно себя чувствовала.

- Я говорю о ее разуме.

В отличие от боксеров, штаны оказались размера на два больше. Решительно пройдя мимо своего мужчины, я крикнула Дилеру:

- Ремня не найдется?

- Нашел, - сказал тот, выходя из спальни, а потом кивнул и ухмыльнулся: - Что ж, неплохо. И кровотечение остановилось. Пойду за бинтами.

- Не нужно, все в порядке. Побросаешь мои шмотки в какой-нибудь пакет?

- Я их сожгу, - преспокойненько заявил Дилер, отдавая мне широкий черный ремень.

- Сожжешь?! – Так-так, я снова начинаю паниковать. – Мне нужно позвонить дяде. – Я продела ремень в первую петлю. – Он должен знать, что произошло. На территории нашей собственности, – я смерила злым взглядом того, кто молча стоял в коридоре и отвечал мне тем же, - лежит труп. Нельзя просто взять и оставить его там валяться. Я должна все рассказать, а вместо этого отмываюсь и сжигаю одежду. По-твоему, это никаких подозрений не вызовет?

Раздался звонок в дверь, и Дилер молча прошел мимо меня. Я двинулась следом.

- Когда ты сказал, что сожжешь шмотки, ты имел в виду, что сделаешь это потом? Они ведь не горят прямо сейчас?

- Извини, дорогуша, - ответил даэва и открыл дверь.

На пороге стоял Гаррет Своупс.

- А ты что здесь делаешь? – обалдела я.

- Я запасной план, - хитро улыбнулся Своупс.

Гаррет Своупс – талантливый сыщик, который разыскивает беглых преступников. Недавно он совершенно случайно умер. И я тут ни при чем. Ну разве что совсем капельку. Врачи вернули его к жизни, но за время пребывания по ту сторону Гаррет повидал немало всякой жути. В том числе и большую шишку из преисподней, то бишь папашу Рейеса.

- Запасной план? – Я повернулась к жениху. – Зачем нам запасной план?

Тем временем Дилер сунул мне в руки носки и мои ботинки:

- Почистил, как смог. Они все еще влажные, но обуви твоего размера у меня нет.

Пытаясь натянуть черный спортивный носок, я попрыгала за ним в кухню на одной ноге.

- Где мой телефон? Я должна позвонить дяде.

- Ничем не могу помочь, - отозвался даэва и достал из холодильника бутылку пива. Подмигнув, он опустошил ее тремя здоровенными глотками, выбросил в мусорную корзину и достал еще одну. – Для храбрости.

- Ты нужен мне трезвым, - резким тоном сказал Рейес.

- Видишь ли, так уж сложились обстоятельства, что твои нужды меня не интересуют. Единственное, что меня заботит, – это ангел смерти. И она должна остаться здесь.

- Я уже говорил, - начал Рейес, подходя ближе, пока я пыталась впрыгнуть во второй носок, - что присмотрю за ней. Ей не удастся снова от меня скрыться. К тому же псы в любой момент могут появиться здесь, когда нас с тобой не будет. И что тогда?

- Им сюда путь заказан, демонское отродье, или ты ничего не чувствуешь?

Рейес застыл, на секунду опустил голову и вдруг ухмыльнулся:

- Думаешь, одна короткая молитва и пара капель святой воды не дадут им войти?

- А у тебя есть план получше?

Рейес достал из-за спины отрез кожи и развернул его на ладони. Там оказался Зевс – единственный в мире кинжал, который одним ударом может убить любого демона.

- Ну и какой от него толк? – спросила я у Рейеса. – Ты же даже прикоснуться к нему не можешь.

- Могу, если он обернут кожей. – Он протянул мне кинжал. Кто бы мог подумать, что от простого клочка кожаной ткани столько пользы? – Но это не для меня, а для тебя. – Рейес вложил мне в ладонь резную рукоять. – Если на тебя нападут, используй его, не задумываясь ни на секунду.

Я начинала все больше и больше волноваться.

- В чем дело? Мы куда-то идем?

Рейес оглядел меня с ног до головы, и я почувствовала, как в внутри него растет что-то очень похожее на гордость.

Я глянула вниз. Растянутая футболка с логотипом «Blue Öyster Cult»[13], мешковатые джинсы на ремне и мои любимые коричневые ботинки.

- Мы должны вернуться, - сказал Рейес, и я окаменела.

- Рейес, мы должны позвонить дяде Бобу. Теперь там место преступления. Надо обо всем сообщить полиции.

Он кивнул, а потом заговорил:

- Допустим, ты позвонишь дяде, и он поедет туда. Что будет, если с ним случится то же самое?

Ужаснувшись собственной глупости, я привалилась спиной к стене.

- Как можно было об этом даже не задуматься? Господи, какая же я дура!

- Ничего подобного, - вмешался Гаррет. – Ты вовсе не дура. Только понять не могу, зачем нам туда возвращаться, если эти твари такие опасные?

- О тебе речи не было, - заявил Рейес и двинулся к выходу. – Туда пойдем мы с даэвой. А ты останешься под защитой солнечного света и будешь охранять мою невесту, даже если это будет стоить тебе жизни.

- Вот оно как, - протянул Гаррет. – Ну ладно, согласен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Дэвидсон

Похожие книги