Она подошла к мужчине и заговорила, но не о себе, не уверенная, что будет ему интересна, женщина заговорила о поэтессе и убедила, что ему надо обязательно послушать ее стихи. Выманила приглашение, но радости не случилось. Мужчина позвал не ее, а поэтессу, уже наслышанный о стихах, он даже цитатой щегольнул, вспомнил две строчки из поэмы «Аборт». Но не объяснять же интеллигентному человеку, что поэму эту сначала пережила она, женщина, а потом, с ее слов, самоуверенная девчонка зарифмовала чужой кошмар и бесстыдно выставила на потеху другим. Зачем? Чтобы привлечь внимание мужчин? Поэтесса никогда не сознавалась в этом, заверяла, что стихи появляются помимо ее воли, даже вопреки ей, и сами ищут уязвимые души. И тем не менее – стрела, выпущенная наугад, попала именно в того, которого любила женщина – непреднамеренная помощь. Мужчина пригласил и ее, разумеется, из вежливости и, конечно, заботясь о поэтессе, желая смягчить ей неловкость первой встречи, щадя ее, а может, и догадываясь, что женщина не отпустит поэтессу одну, не доверит щепетильную встречу неуравновешенному существу, не оставит глупышку без защиты.
– Не пойму, кого все-таки пригласили, тебя или меня?
– И тебя, и меня.
– Вместе?
– Да.
– Зачем ему две? Он что – любитель групповухи?
– Замолчи! Не понимаю, как ты можешь, при твоей чувствительности к слову, говорить такие…
– Ну что же ты засмущалась, договаривай.
– И скажу. Тебе не стыдно произносить подобные пошлости?
– Нисколечко. Произносила и буду произносить, потому что, как ты изволила заметить, у меня повышенная чувствительность к слову… и требовательность – тоже повышенная. Моя речь полностью отражает мою сущность.
– А тебе не кажется, что для дамы не всегда полезно, да и неприлично, обнажать свою сущность?
– Это ты стараешься казаться дамой. А я – баба! Самка! Полагаю, ты знаешь, что означает это слово?
– Знаю, и не хуже тебя.
– Ну вот и договорились.
– Так мы едем?
– А почему бы и нет?
Хрупкое женское перемирие. Очень хрупкое. Как стекло. С ним надо быть особенно осторожным. Стекло может разбиться и поранить острыми осколками. Стекло может давать отражение. Отражение способно ранить тяжелее, чем самый острый осколок. Стекло, покрытое серебром, называется зеркалом. Перед визитом к мужчине мимо зеркала пройти невозможно. Отражение в зеркале яркое до безжалостности.
Одно лицо и два разных человека – уверена женщина.
Одно лицо и два разных человека – убеждена поэтесса.
– Ну разве можно так одеваться?
– А почему бы и нет?
– Замолчи! Не понимаю, как могут уживаться изысканный литературный вкус и вульгарная безвкусица в одежде?
– А что в ней вульгарного?
– Да все: и цвет не твой, и висит на тебе, как чужая, – мы же к мужчине идем.
– Я ему и такая понравлюсь.
– Вы полюбуйтесь, какие мы самоуверенные!
– А хотя бы и так.
– Не надо. Сыта я этими сказками. Послушайся меня хоть раз.
– И два, и три, и четыре – сколько прикажешь.
– Как будто у нас нечего надеть.
– А разве есть? Эти жалкие пародии ты называешь одеждой? Одеваться надо или у самых дорогих модельеров, или в спецовку. А все твои попытки выдать кошку за соболя…
– Замолчи, дура!
– Ну вот и дождалась. Давно подозревала, что ты считаешь меня бездарной графоманкой. Тогда зачем тащить в гости к своему самцу?
– Что ты делаешь?
– Разве не видишь? Раздеваюсь.
– Зачем?
– Приму душ и лягу спать.
– Но мы должны идти. Я обещала.
– А я здесь при чем? Мне никто не нужен, я могу вообразить, что ко мне в гости пришел Челентано, и мне будет достаточно.
– Почему Челентано, что за дурацкие фантазии?
– Итальянец все-таки, фирма. Но если ты такая патриотка – вместо воображаемого Челентано могу сходить к реальному Андрюше: выпьем, поговорим и так далее.
– Замолчи! Даже имени его слышать не могу, меня тошнит от дешевого портвейна, от его стишков… Разве это мужчина? Ты же сама говорила, что связь двух поэтов – извращение хуже инцеста и гомосексуализма. Говорила или нет?
– Говорила. Но с тоски и не в такое вляпаешься. И вообще – пошли вы все…
– Ну успокойся, зачем ты плачешь. Сейчас и я зареву.
– Да ты уже давно ревешь, вон тушь плывет.
– Ой, правда, пойду умоюсь.
– Загляни заодно в холодильник, там полбутылки вина должно остаться.
– А хуже не будет?
– А разве может быть хуже?
– Значит, мир?
– Мир.
– Вместо того чтобы нервировать меня, взяла бы и написала нечто этакое – на удивление и на зависть.
– С тобой, озабоченной, напишешь. Думаешь, мне самой не хочется, но ты же всю душу измотала, а Муза этого не любит. Впрочем, подожди, опять какой-то гомосексуализм получается, Муза – она ведь женского пола. Нет, я не лесбиянка. Муза не нужна, нужен Муз. Он. Жду, когда прилетит Муз.
– Поэтессе необходим Муз.
– А женщине – муж.
– Вот и развеселилась. Ожила. Теперь поехали, пока снова не поругались. А то уже опаздываем.
– Никаких опозданий, брось эти дамские фокусы. Берем такси… и с точностью до секунды. Но сначала по рюмочке для храбрости, тебе это нужнее.