Читаем Седьмой этаж полностью

придумай, где нам раздобыть адрес больницы и как туда попасть! Ты же

маг! Включи свои ленивые мозги!

Пётр здорово опешил от такого наезда, но даже не подумал обижаться.

— Так, постой. Давай разберёмся во всём по порядку. Я, честно говоря,

не совсем понимаю, что происходит. Я так понял, что Глеб должен быть

сейчас у себя на работе. С чего ты взяла, что с ним что-то случилось? В

конце концов, он же работает в больнице. Там полно врачей. Если даже

с ним вдруг что-то случилось, ему окажут помощь.

Лиза на секунду озадачилась, но тут же опять напустилась на него:

— Нам всё равно надо узнать там ли он, и если там, то что с ним, потому

что Эм рыдает сейчас у меня в комнате и утверждает, что точно знает,

что с ним произошло что-то страшное!

Пётр с минуту переваривал эту фразу, потом сказал:

— Ладно, отбросим в сторону причины Эмминого беспокойства,

попробуем поискать способ выяснить, что с Глебом. На магической

территории не так уж мало больниц. Если ты не знаешь, в какой именно

работает Глеб, то найти его будет не так-то просто. Ты не знаешь

координат кого-нибудь из его знакомых, желательно магов, кому может

быть известно, где конкретно он работает?

— Смеёшься? Мы же о Глебе сейчас говорим! Этот тип слова лишнего о

себе никому никогда не скажет, а ты считаешь, что он мне адреса и

телефоны своих знакомых сообщает? Сомневаюсь, что и Эм что-нибудь

об этом знает.

— Ладно. Тогда пошли к нему в комнату, поищем какие-нибудь записи.

Может, что-нибудь обнаружим, — решительно заявил Пётр, беря на себя

инициативу.

Лизу не очень обрадовала перспектива идти делать обыск в комнате

Глеба, но она решила, что это, пожалуй, как раз тот случай, когда цель

точно оправдывает средства.

***

Пётр осторожно открыл дверь в комнату Глеба, которую тот

принципиально никогда не запирал, перешагнул порог, щёлкнул

выключателем и остановился, обводя взглядом обстановку. Лиза

выглядывала из-за его плеча, не решаясь идти дальше.

Пётр обернулся и взглянул на Лизу.

— Думаю, нам надо искать записную книжку, или что-то в этом роде, —

не слишком уверенно заявил он. — Давай, я поищу на полках, а ты

посмотри в тумбочке.

Пётр подошёл к полкам, на которых стояли книги, и стал передвигать их,

надеясь обнаружить что-нибудь, что смогло бы вывести их на каких-

нибудь знакомых Глеба. Лиза опасливо выдвинула верхний ящик

тумбочки.

— Петь, смотри, мобильник! — вдруг завопила она. — Вот оболтус!

Почему он его дома оставляет?! Сейчас Эм могла бы ему позвонить, и

нам не пришлось бы париться! — возмутилась Лиза.

Пётр оставил своё занятие и подошёл к ней.

— Думаю, Глеб специально не стал брать его с собой, — сказал он. —

Мобильник абсолютно бесполезен на территории магических объектов. У

нас другие способы связи, и обычные телефоны на магической

территории не работают, так что, дозвониться до него всё равно было бы

нереально. Но я надеюсь, он нам пригодится.

Пётр взял у Лизы телефон и просмотрел номера, которые Глеб недавно

набирал. Там были номера деканата, кафедры хирургии и какой-то Иры.

— Ну что, рискнём? Если эта Ира сейчас не на магической территории,

есть шанс разжиться у неё какой-нибудь информацией о Глебе. Может,

ты позвонишь? Это же девушка, — замялся Пётр.

— Ну и что, что девушка. Давай, звони. Ты лучше знаешь, что у неё

спросить про эту больницу, — отмахнулась от него Лиза. — Я в ваших

магических заморочках ничего не смыслю.

Пётр, призвав на помощь всё своё мужество, набрал номер.

Пошли гудки, потом звонкий девичий голос отозвался:

— Привет, Глеб!

— Э-э-э..., — промямлил Пётр, — извините, пожалуйста, но это не Глеб.

Это его сосед по общежитию, Пётр.

— Вот как? Чем обязана? — озадачилась девушка.

— Видите ли, у нас тут возникла немного необычная ситуация, —

решительно продолжал Пётр, подбадриваемый одобрительными кивками

Лизы. — Вы не подскажете адрес больницы, в которой работает Глеб?

Собеседница Петра пару секунд молчала, потом спросила:

— Пётр, а вы не могли бы объяснить мне, что произошло? Почему вы

звоните мне поздно вечером с его телефона и интересуетесь адресом

больницы?

— Понимаете, у его девушки, у Эммы, есть опасения, что с ним могло

что-то случиться, ну и мы все тут беспокоимся. Глеб должен сейчас быть

в своей больнице, но адреса мы не знаем. Я хочу туда наведаться и

узнать, всё ли с ним в порядке, — обстоятельно доложил Пётр.

Девушка ещё какое-то время раздумывала, потом сказала:

— Знаете что, давайте тогда лучше вот как сделаем. Я сама туда слетаю,

разузнаю всё про Глеба и перезвоню вам на этот номер. Если вы никогда

не были в этом медицинском центре, вам сложно будет там быстро

сориентироваться.

— Хорошо, тогда я буду ждать звонка, — не без облегчения согласился

Пётр, которого, по правде сказать, слегка напрягала перспектива

телепортации в совершенно незнакомое место.

— До связи.

Пошли гудки. Пётр с Лизой переглянулись.

— Ну что? Будем ждать, — сказал Пётр. – Давай я возьму телефон и

пойду пока к себе, а ты посмотри, как там Эм. Как только эта Ира мне

перезвонит, я сразу тебе сообщу.

***

Эм всё плакала и плакала. Казалось, она никогда не сможет выплакать

свою боль. Она звала его по имени, молилась, чтоб её опасения

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика