Читаем Седьмой сын полностью

Even voiceless, though, his word had the power to set the walls a-trembling. "Hear me first," he said.Слово еле-еле прозвучало, но оно было исполнено великой силы, и стены содрогнулись. - Сперва выслушай меня.
"I always listen to you," said Thrower. "Though I can't guess why you should have chosen such a lowly worm as me."- Я всегда прислушиваюсь к тебе, - ответил Троуэр. - Хотя не могу понять, почему ты выбрал такого презренного червя, как я.
"Even a worm can be made great by a touch from the finger of God," said the Visitor.- Касание Г оспода даже червя способно возвеличить, - сказал Посетитель.
"No, don't misunderstand me-I am not the Lord of Hosts.- Нет, не ошибись - я вовсе не Повелитель Ангелов.
Don't worship me."Не надо преклоняться предо мной.
But Thrower could not help himself, and he wept in devotion, kneeling before this wise and powerful angel.Но Троуэр ничего не мог с собой поделать, слезы преданности текли по его щекам, когда он встал на колени перед мудрым и могущественным ангелом.
Yes, angel, Thrower had no doubt of it, though the Visitor had no wings and wore a suit of clothes one might expect to see in Parliament.В том, что перед ним ангел, Троуэр ни капли не сомневался, хотя у Посетителя вовсе не было крыльев, а одет он был как вполне обычный заседатель в парламенте.
"The man who built this is confused, but there is murder in his soul, and if he is provoked enough, it will come forth.- В голове человека, сотворившего этот алтарь, царит смятение, а в душе живет убийство. Стоит дать повод, и оно вырвется наружу.
And the child who made the crosses-he is as remarkable as you suppose.Но вот ребенок, который выжег кресты... он действительно незауряден, как ты правильно подметил.
But he is not yet ordained to a life of good or evil.Однако он еще не решил, какую сторону принять - добра или зла.
Both paths are set before him, and he is open to influence.Обе тропки лежат перед ним, и сейчас он открыт, поэтому его можно направить.
Do you understand me?"Ты понимаешь меня?
"Is this my work?" asked Thrower. "Should I forget all else, and devote myself to turning the child to righteousness?"- Это и есть моя работа? - спросил Троуэр. -Должен ли я забыть про все остальное и посвятить себя обращению мальчика в истинную веру?
"If you seem too devoted, his parents will reject you.- Если ты проявишь излишнее рвение, его родители отторгнут тебя.
Rather you should conduct your ministry as you have planned.Скорее тебе следует продолжать служение, как и раньше.
But in your heart, you'll bend everything toward this remarkable child, to win him to my cause.Но сердце свое ты должен устремить на подчинение этого необычного ребенка моей вере.
Because if he does not serve me by the time he's fourteen years of age, then I'll destroy him."Он должен превратиться в моего слугу к тому времени, как ему исполнится четырнадцать, -иначе я уничтожу его.
The mere thought of Alvin Junior being hurt or killed was unbearable to Thrower.Сама мысль, что Элвину-младшему может быть причинен какой-то вред, что его могут убить, была невыносима для Троуэра.
Перейти на страницу:

Все книги серии Сказание о Мастере Элвине

Похожие книги