Читаем Сегодня ты особенно прекрасна полностью

Почти одиннадцать. Выходить из дома пока опасно, даже в новой одежде из хозяйского гардероба. Горемыка явно любил маскарад: аккуратно сложенные женские платья и парики хранились рядом с обычной одеждой – той, в которой старик регулярно ходил в «Таверна Спрингфилд» и неуклюже, но настойчиво пытался заигрывать с новым барменом. Вудз постоянно его отшивал, но, к счастью, догадался сохранить телефонный номер. Должно быть, подсознательно ощутил, что может пригодиться.

Он зевнул. Хотелось спать, но надо было работать.

Встал с кровати и потянулся. Хотелось верить, что у мертвого старика где-то хранились инструменты. Ничего особенного не потребуется – достаточно пилы, молотка и нескольких гвоздей.

Засунув обе руки под матрас, он сумел его приподнять. Отлично. Основание кровати составляли примерно двадцать деревянных планок. Ему хватит и шести.

Вернул матрас на место и спустился на кухню. Поиск инструментов лучше начать отсюда. Если повезет, то к тому времени, как стемнеет настолько, что можно будет выйти на улицу и осуществить первую часть своего плана, удастся сколотить для английской розы нечто особенное.

Он снова зевнул. Предстояла нелегкая ночь.

Глава 17

Когда Фостер наконец вернулся в Ки-Уэст и лично поговорил с сержантом, миновала полночь – слишком поздно, чтобы звонить Стелле в дом Рокферов.

Разумеется, Вудз не оставил никаких следов – ни единого намека, где он мог прятаться. Фостер по-прежнему не сомневался, что преступник скрывается в Ки-Уэст, хотя личный звонок Гувера с угрозой немедленного увольнения вряд ли способствовал уверенности в собственной правоте. Мерзкий ворчун. Интересно, когда он сам в последний раз успешно закрывал дело?

Сержант Мосс сидел в соседней комнате и печатал отчет. Среди ночи стук печатной машинки странным образом успокаивал, напоминая, что не он один бодрствует, когда все нормальные люди спят.

В сотый раз после возвращения в Ки-Уэст Фостер подошел к окну и посмотрел на Дюваль-стрит. Там и сейчас кипела жизнь, вот только попрошаек и уличных музыкантов сменили проститутки.

Он задумался о подробно переданных Моссом словах хозяина бара. Судя по всему, преступник безупречно сыграл роль спасающегося от преследования гомосексуалиста. Вот только как же ему удалось выдержать неизбежный натиск других парней?

– Вудз изворотлив, – ответил на вопрос сержант. – Билсон вспомнил, что стоило одному из барменов проявить недвусмысленный интерес, как Вудз с легкостью его отшил. Заявил, что так пострадал от полиции в Далласе, что до сих пор ничего не хочет. Объяснил всем работникам бара, что соблюдает своего рода «пурду» – затворничество. Билсон признался, что был вынужден выяснить значение слова в словаре. Если честно, сэр, я тоже впервые его услышал. Билсон сказал также, что человек, которого он знает под именем Денниса Клэнси, значительно превосходит его в умственном отношении.

– То есть?

– Очень быстро соображает. Необычайно быстро. Начитан. Иногда, уходя на перерыв, брал с собой книгу «Потерянный рай» Мильтона. Однажды вернулся из музея Хемингуэя на Уайтхед-стрит со стопкой купленных там книг и предложил Билсону почитать. Кажется, «Прощай, оружие!».

Фостер вскинул брови.

– Мой любимый роман Хемингуэя. Читал что-нибудь, Бен?

– Нет, сэр.

Фостер вздохнул.

– Не уверен, что понимание литературных вкусов Вудза поможет нам в расследовании. Мы ведь уже и так знаем, что негодяй умен, правда? Может быть, во время убийства он читает жертвам стихи? Прости, Бен, ничуть не смешно. Просто день выдался слишком длинным. Но вернемся к другому обстоятельству: мы можем быть уверены, что Вудз не вступил в связь с мужчиной даже ради прикрытия? Например, чтобы обеспечить себе лазейку на тот случай, если дерьмо полетит на вентилятор? Вполне возможно, он прячется в доме какого-нибудь простака. Убил его и сидит себе спокойно, обдумывает следующий шаг.

Мосс покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы