«То есть стебель, внутри которого мы сейчас движемся, живёт своей жизнью. Круто. Ну просто круто». Теперь желудок Лиа подскочил кверху. Интересно, что будет, если её стошнит от переживаний. Стебель сожмётся и с отвращением выплюнет её?
Однако до этого не дошло – просвет стебля расширился и превратился в зал, по форме похожий на исполинскую ягоду. Пол пронизывали ручьи, по берегам стояли кресла в форме цветов. На разноцветных сиденьях валялись книги и разные мелочи – должно быть, их оставили здесь школьники. Огромные многоцветные пластины агата покрывали стены подобно живописным полотнам. На столе, при ближайшем рассмотрении оказавшемся деревом, на плоской кроне которого лежала каменная плита-столешница, стояли чаши, наполненные огнём. Когда Лиа подошла поближе, языки пламени взметнулись вверх, будто приветствуя её, и их отсвет отразился в агатовых пластинах на стенах.
– В чашах живут огненные саламандры, они родом из владений эльфов огня, – пояснила Мерла, которая стояла рядом с Лиа. – Ну, мы у себя в лесу не очень-то много знаем об этом.
– Какой прекрасный праздничный зал, – восхищённо выдохнула Лиа.
Серафина закатила глаза:
– Ну что за икра всмятку! Это всего лишь общая гостиная для тех, кто живёт в Верхних Покоях. Лучше обрати внимание на то, что тут нет никого кроме нас. Все уже давно на празднике. Нам бы прибавить ветру в паруса. Давай, Фло, займись полезным делом да позови стражей стебля. А ты, принцесса, заканчивай подзадоривать саламандр в чашах, как бы они тут пожар не устроили. Я бы вообще запретила этих пакостных тварей с огненными языками. – И не успела Лиа возразить, ундина скользнула за её спину и начала подталкивать.
– Эй, да я могу и сама идти-и-и… Помогите! Тут дырка в полу!
Отверстие в ковре из мха разверзлось ещё шире, и оттуда высунул голову гоблин с мохнатыми острыми ушами.
– Куда вас отвезти, любезные дамы? – спросил он и приложил руку к фуражке, украшенной эмблемой с виноградом.
– В бальный зал, пожалуйста, – шепнула Мерла.
– Да поживее, – Серафина толкнула Лиа.
Та споткнулась и оказалась бы на голове гоблина, если бы он не посторонился с вежливым: «Пожалуйста, заходите». Так что Лиа приземлилась на своё мягкое место, и только собралась было перевести дух, как мшистый проход внутри стебля резко оборвался, и она понеслась по нему, как с горки.
Фло летела прямо перед ней, раскинув руки, и орала:
– Режим бреющего полёта!
– Посторонись, а то мне в рот залетишь! – крикнула Лиа. – О нет, там впереди поворот!
– Так пошевеливайся, я прямо за тобой! – завопила Серафина.
Девочка прикрыла глаза ладонями, однако подсматривала сквозь пальцы. Они вошли в поворот, и Лиа не сомневалась, что сейчас полностью потеряет управление и будет нестись как попало. Однако мшистый пол сложился в удобный жёлоб, по которому они и скользили всё дальше и ниже, закладывая виражи и петли, пока не приземлились в яму, заполненную мягким мхом.
Гоблин помог Лиа выбраться из этой ямы, напоминающей бассейн с шариками.
– Надеюсь, вам, милые дамы, понравилась доставка стебельной почтой. Будем рады служить вам и впредь. – И он исчез среди пушистой зелени.
Лиа сражалась с тиарой, которая сползла ей на переносицу. Затем выудила из мха левую туфельку.
– У тебя все кристаллы на месте? – спросила Фло, которая висела в воздухе рядом с ней. – Знаешь ли, гоблины любят всё блестящее.
Девочка торопливо осмотрела платье.
– Вроде бы все на месте.
– Я потеряла одну чешуйку, – сказала Серафина, разглаживая свой наряд.
Лиа сморщила нос:
– Так тебе и надо. Незачем было толкать меня в эту пропасть.
– Поругаться сможете и попозже, – вмешалась Фло. – Собственно говоря, мы на месте. Это была просто опыли-и-ительная скорость!
В стене открылся продолговатый просвет, через который проникало мерцающее сияние. Лиа двинулась к нему, но тут Мерла вцепилась в её руку.
Дикарка дрожала так, будто превратилась в косматый комок нервов.
– Я не хочу туда заходить, – прошептала она.
– Но почему? – удивилась Лиа.
– У меня сердцебиение, удушье, да ещё ладони вспотели, – перечислила Мерла. – В таком состоянии мне лучше не ходить на бал. Гоблин может отвезти меня назад, и я просто пораньше лягу спать.
Мерла попыталась сбежать, но Лиа удержала её:
– Отчего ты так волнуешься?
– Вообще-то наш дикий народ не ходит в школы. Скорее всего, там все станут на меня глазеть. Это будет ужасно, – из последних сил выдохнула Мерла.
– Никто не будет на тебя глазеть, – с раздражением вмешалась Серафина. – В бальном зале собираются все ученики и учителя «Источника». Там просто чересчур много эльфов для того, чтобы кто-то выделялся. Даже наша принцесса затеряется в толпе, разве что она поступит как её старший брат и взорвёт праздничный стол.
«Так вот что натворил Дориэнт», – подумала Лиа. А вслух сказала:
– Не волнуйтесь, большой фейерверк я приберегу для следующего раза.
– Ну что, мы готовы? Я намереваюсь поразвлечься на всю ромашку, – Фло выпрямилась в воздухе во весь свой рост.
– Готовы, – решительно сказала Лиа и сжала руку Мерлы, потную, но, как ни странно, совершенно лишённую шерсти.