Читаем Секрет хранителя времени полностью

– Когда Безвременье захватит весь мир, Песочные Часы исчезнет, так? – продолжал Килиан.

Чёрная дыра снова качнулась вверх-вниз, как будто кивая.

– Это будет поистине приятный бонус. Всё равно я ему не нравлюсь.

– А вы никогда не задумывались, что если времени больше не будет, то не будет и Анти-Времени? Не бывает ночи без дня или добра без зла. Если что-то кажется вкусным, то лишь потому, что есть что-то невкусное, с чем его можно сравнить. Вы и Песочные Часы тесно связаны, вы зависите друг от друга. Когда он исчезнет, вы тоже исчезнете.

32

Смогут ли наши герои убедить Анти-Временя? Читайте дальше, и вы всё узнаете


Паломе хотелось расцеловать брата! Какой же он умный!

Ни долго молчал, словно обдумывая услышанное.

– Но… – начал он и опять замолчал.

Палома отпустила ошейник Медведицы и погладила её по голове.

– Ни, скажите, пожалуйста… Вам раньше хватало пространств с Безвременьем, чтобы насытиться?

– Да, во Вселенной достаточно мест, где царит Безвременье.

– Ну вот. Значит, вам хватает еды. А если вы будете жадничать, то станете точно таким же, как Дейзи. Из-за своего эгоизма она тоже исчезнет вместе со всеми. А вы сами себя уничтожите из жадности.

Ни снова долго молчал.

– Вы правы, ребята. Об этом я не подумал. Жадность меня и погубит.

Теперь его голос звучал спокойнее и не так грозно, хотя всё равно странно. Как эхо в пещере.

– Вы говорили, что люди сами уничтожают себя и свой мир, – сказал Килиан. – Но вы сейчас делаете то же самое.

– Я уже понял. Можешь не объяснять.

– И что теперь? – спросила Палома у брата. – Нам нужно снова вернуться в прошлое и опять постараться остановить Дейзи?

– Не нужно, – сказал Ни. – Всё уже сделано. Дейзи не крала Часика и мирно скончалась во сне в возрасте восьмидесяти девяти лет.

– Как вы это устроили? – спросил Килиан.

Палома подумала, что в этом весь её младший брат. Ему всегда надо знать, как всё устроено.

– В отличие от Песочных Часов, мне не нужен Часик, чтобы перемещаться между временами и измерениями.

– У вас тоже есть свои волшебные часы?

Ни издал странный звук, будто плюнул.

– Нет, я же Анти-Времень. У меня нет часов! В результате я вечно всюду опаздываю, но кого это волнует, ведь не для кого стараться приходить вовремя. Меня никто никогда не ждёт.

Паломе показалось, что он произнёс эти слова с грустью.

– Хотите, мы будем с вами дружить? И навещать вас в этом зале, если у нас получится сюда приходить.

Чёрная дыра заметно уменьшилась в размерах и, кажется, стала уже не такой густо-чёрной.

– Единственный, с кем я общаюсь, это Песочные Часы. Но я ему не нравлюсь, и он всегда от меня убегает, потому что я вечно опаздываю. Но я не нарочно. Я же Анти-Времень и не способен следить за временем.

Килиан улыбнулся.

– Палома уж точно не будет сердиться. Она сама вечно опаздывает.

– И как ты объясняешь свои опоздания? – невозмутимо поинтересовался Ни.

– Э… – Палома не знала, что отвечать.

– Вы правда хотите со мной дружить и меня навещать?

Ребята кивнули, и Палома сказала:

– Если это возможно, то да.

Ни тяжко вздохнул.

– Дети, мне самому очень жаль, но у меня для вас очень плохие новости.

33

Неужели это конец?


– Вам отсюда не выбраться, – продолжал Ни. – Теперь, когда всё вернулось на круги своя, прохода в настоящее больше не существует. Однуминутку уже давно нет в этом доме. Песочные Часы не терял Часика и никогда не был пленником в межвременье, а значит, вы с ним не встречались.

Килиан уставился себе под ноги.

– Этого я и боялся.

Палома сглотнула комок, вставший в горле.

– Но мы здесь не выживем. И Медведица не выживет. Здесь нет воды и еды. Здесь даже нет туалета. И наши родители… они же с ума сойдут от беспокойства.

Ни снова вздохнул.

– Мне действительно очень жаль. Но я могу всё вернуть, и пусть Дейзи всё-таки украдёт Часика.

– Нет! – решительно проговорила Палома.

– Нет, – сказал Килиан, хотя и не так убеждённо. – Если она украдёт Часика, всё человечество исчезнет. А так не должно быть.

– Значит, не все люди эгоисты, – с чувством проговорил Ни. – Я искренне тронут.

Палома смахнула слезинку, катившуюся по щеке.

– Мы никогда не увидим родителей.

Килиан прикоснулся к её руке:

– Зато мы спасли время.

Палома боевито вскинула голову.

– Нет, должно быть какое-то решение. Должен быть способ вернуться домой. Давай, Килиан, придумай что-нибудь гениальное. Используй свой выдающийся ум.

– Если уж даже Анти-Времень не знает, как вернуть нас домой… – проговорил Килиан, но осёкся и крепко задумался.

Палома затаила дыхание. Она молчала и не решалась даже пошевелиться, чтобы не мешать брату думать. Медведица улеглась на пол, положила голову на передние лапы и уставилась на Анти-Временя, словно понимала, что происходит.

– Если Песочные Часы путешествует во времени с помощью Часика, значит, у Ни тоже должна быть какая-то вещь для перемещения между временами, – пробормотал Килиан себе под нос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей