Читаем Секрет механической птицы полностью

Я опускаюсь на колени на снег, холод просачивается через мои штаны, и я прикладываю голову к мокрой земле, чтобы заглянуть в окуляр. Сначала я не могу понять, какой глаз надо закрыть, а потом смотрю в темноту, пока на другом конце телескопа не взрывается серебряный свет.

Я вздрагиваю и смотрю, не отрывая глаз.

Меня охватывает изумление. Это луна, но она такая огромная и бледная, и я различаю все линии и точки, пока она не превращается в какую-то невероятную вышивку серебряными нитками, закрывающую линзу.

Я смотрю, пока у меня не начинают болеть глаза.

В темноте луна такая яркая.

Такая серебряная.

Такая холодная.

Я отвожу взгляд от телескопа, чтобы взглянуть на небо. Теперь луна похожа на бледную белую линию. Она очень далека и совсем неприметна. На мгновение мне показалось, что я могу дотронуться до неё, узнать её тайны. Долететь до неё.

Я собираюсь взглянуть ещё раз, когда рядом возникают мистер Кац и Тод.

– Ладно, мальчики, давайте-ка уберём эту маленькую стену. Готовы?


Мистер Кац не предлагает мне работу, но вручает шиллинг. Я засовываю монету в башмак и жду Тода у двери.

На улице холодно, и водосточные желоба обжигают наши пальцы, но мы всё равно неуверенно бежим по крыше маленькой часовни и перескакиваем на церковную башню. Воздушный змей, отяжелевший от снега, выглядит потрёпанным и грязным. Мы сунули его сюда, чтобы потом попробовать запустить, но, как сказал мистер Чэнь, нам придётся ждать нужного ветра, и мы больше не можем использовать его дом в качестве мастерской. Так что нет смысла оставлять здесь змея.

– С ним всё нормально? – спрашивает Тод.

Я проверяю бамбуковую конструкцию. Она совсем ничего не весит, но такая крепкая, что даже не согнулась от снега.

– Думаю, да, – отвечаю я. – Надо отнести его к дому мистера Чэня, а потом спускать вниз.

Мы отряхиваем с крыльев змея снег, и я развязываю верёвки, так что он раскрывается подобно зонту. Кусок ткани отходит, но мы оборачиваем его вокруг конструкции и перевязываем верёвкой.

Тод перелезает на крышу дома мистера Чэня, и я передаю ему свёрток.

– Тише, – говорит Тод, и я опускаю глаза и замечаю полоску света под дверцей люка у нас под ногами. Кто-то пытается открыть люк.

Я и забыл, что миссис Лав уже сдала дом мистера Чэня.

Я наваливаюсь всем телом на дверцу, и человек сдаётся, вероятно, решив, что снаружи лежит слишком толстый и тяжёлый слой снега.

Мы стоим и ждём, когда квадрат света исчезнет, прислушиваясь к шагам. По дому мелькает пламя свечи, отражаясь от стен, пока наконец не оказывается на заднем дворе.

– Они на кухне, – говорю я. – Быстрее! Давай с этим покончим.

Воздушный змей тяжёлый, холодный и мокрый, но нам всё же удаётся перетащить его через самые высокие крыши и осторожно опустить на низкие. Всё идёт хорошо, пока Тод вдруг не теряет равновесие.

Он выпускает змея и бешено машет руками, пытаясь удержаться на краю. Потом его тело наклоняется.

– Тод, нет!

И тут он исчезает.

Я бросаю змея и заглядываю за край крыши.

– Тод?

– Атан, – откликается он из темноты. Раздаётся хлюпающий звук.

– Где ты?

– В лошадиной кормушке.

– С тобой всё нормально?

– Тут холодно, – отвечает он, и я слышу дрожь в его голосе. – И я застрял во дворе.

– С другой стороны есть труба.

Кто-то распахивает окно.

– Что за шум? Тут кто-то есть?

Раздаётся лай собаки, потом к ней присоединяется другая.

Я слышу, как ноги Тода скользят по трубе, и перебегаю по крыше, чтобы протянуть ему руку.

– Не говори папе, – просит он, с трудом поднимаясь на ноги.

– А ты не говори моей маме.

Мы продолжаем путь, скользя и спотыкаясь, царапая пальцы и ругаясь. Спрыгнув на землю, мы бежим по улицам, волоча за собой свёрнутого змея, огибая паланкины и экипажи, пока не оказываемся на дровяном складе, и на цыпочках проходим по сгнившим доскам пристани. Наконец мы останавливаемся под чердаком Тода над лавкой гробовщика и дровяной лавкой.

Тод залезает и бросает мне верёвку. Я оборачиваю её вокруг змея и взмахиваю рукой. Он начинает тянуть, и змей медленно ползёт вверх. Взобравшись по водосточной трубе, я помогаю протащить змея последние несколько футов, стараясь, чтобы он не задевал углы дома.

– Ещё один рывок, – говорит Тод.

Мы упираемся ногами и тянем. Раздаётся слабый звук рвущейся ткани, и воздушный змей послушно ложится на плоскую крышу.

– Ну вот и всё, – говорит Тод, падает на крышу и выпускает верёвку.

– Да, – отвечаю я и снимаю куртку и шарф.

– У нас всё получилось, – продолжает Тод.

– Да. Осталось лишь перенести сюда всё остальное. Завести машину и придумать, как её запустить, – отвечаю я, вспоминая продавца на рынке и его войлочные шарики. – Может быть, нам построить гигантскую катапульту?

– Легко, – соглашается Тод, стягивая мокрые штаны.

– Да, – повторяю я, стараясь не думать о человеке со шрамами и женщине с острым лицом. – Легко.

Глава 14


Заходя в нашу лавку, я думаю о катапультах, луне и полётах. Дверь открыта, и я останавливаюсь и прислушиваюсь. С ведущей на кухню лестницы раздаются причитания и ворчание. Я опускаю шторы и иду на звук.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование ведут новички!

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Загадка похищенной картины
Загадка похищенной картины

Майя ехала на школьном автобусе домой после уроков, как обычно, и фотографировала всё подряд, – тоже, как обычно. Но вдруг девочка обратила внимание на ссорящихся мужчину и женщину. И они обратили внимание на вспышку от её мобильника. Эти двое выглядят угрожающе, особенно мужчина, в руках которого Майя заметила пистолет! Дома она незамедлительно сообщила обо всём в полицию. Оказывается, Майя стала свидетелем встречи опасных преступников, задумавших похитить очень ценную картину, и теперь они станут разыскивать Майю! Ей нужно срочно найти убежище, поэтому родители отправляют девочку к тёте, в сельскую глушь. Здесь нет интернета, мобильник не ловит, повсюду грязь и скукотища… Майя думала, что здесь её точно никто никогда не найдёт, но не тут-то было. Преступники выследили девочку, и теперь ей грозит ещё большая опасность: небывалый снегопад отрезал эту деревеньку от «большого мира», и ждать помощи бесполезно. Майе придётся со всем справиться самой!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги

Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей