Читаем Секрет Зимы полностью

— Ты, кажется, утверждала, что не подслушивала. Неудивительно, что Грэм тебе симпатизирует. Чувствует родственную душу! Не знай я, где пятнадцать лет назад находился мой друг, заподозрил бы в твоем отцовстве, — Король неодобрительно покачал головой. — Считай, что ты на испытательном сроке, Ситэрра. Я буду пристально следить за тобой. Твоя обязанность — приглядывать за моей матушкой и докладывать обо всем подозрительном. Понимаю, ты гадаешь, чьего гнева опасаться больше. Советую подумать в ином направлении: с кем выгоднее сотрудничать. Главный здесь я. В отличие от матушки, я не караю подданных исключительно из прихоти. Только виновных.

— А поваренок? — прошептала Мари едва слышно. — Тот мальчик?

— Которого обвинили в смерти моей первой жены Лираны? — в глазах Короля зажглись озорные искорки. — Он не мальчик. Успел повзрослеть и собирается жениться. Живет на срединной территории. Матушка об этом не догадывается. Это знание ей ни к чему, согласна?

Мари раскрыла рот. Инэй расхохотался

— Иди, Ситэрра. Постарайся не влипать в истории. Ты здесь еще пригодишься. Кроме того, я согласился на просьбу Весты.

— Почему? — Мари сама не заметила, как лицо приняло сердитое выражение. Внутри все протестовало против бесконечного использования ее скромной персоны толпой Королевских особ. — Всем известно, что наши Дворцы не ладят.

— Верно. Мой отец ненавидел Цвета. Тот отвечал столь же «теплыми» чувствами. Мы с Мартэном враждовали с первых дней в Академии. Инициатором вражды был он, а не я. С Вестой мы тоже никогда не были друзьями. Однако оба понимали, что компромиссы разумнее войны. Идем на некоторые уступки. Вопросы закончились?

— Да, — Мари набрала в грудь побольше воздуха. — Но осталась просьба.

— Говори.

— Мне нужно в Академию, — выпалила Мари, не услышав в голосе Инэя гнева или раздражения. — На пару часов. Хочу поговорить с Корделией Ловертой. Это личное, — осторожно добавила она, глядя в пол. Приготовилась услышать отказ и, возможно, головомойку. Однако Король не счел просьбу невыполнимой.

— Я велю Грэму вечером проводить тебя. А пока выспись. Выглядишь… э-э-э… паршиво.

Учитель зашел за Мари на закате. Она успела проснуться и привести себя в порядок. А как иначе, если Юта Дейли устроила очередную трепку, вытащив из постели. С криками на весь дом, дабы все сиротки сбежались поглазеть. Какое хозяйке дело, что Мари не спала всю ночь, страху натерпелась и сил потратила уйму! Хорошо хоть появление Грэма заставило вредную женщину перестать надрывать горло.

Учитель не спросил ни о цели визита в Академию, ни об утреннем разговоре с Королем. Мари тоже предпочла дойти до Зеркала в молчании. Ей предстояла непростая встреча с Корделией, а она не отошла от откровений Короля. Новость о происхождении Яна вычеркивала еще одно имя из списка отцов. Жаль. Покойный Принц Снежан казался единственным приемлемым кандидатом.

По дороге пришлось стать свидетелями неприятной сцены. Джеб Лоэ ругался со стихийниками, украшавшими коридор на пятнадцатом этаже.

— Что вы делаете?! — возмущался он, пытаясь сорвать со стены гирлянды искусственных снежинок, переливающихся в мягком свете многочисленных ламп. — Как смеете! Во Дворце траур!

— У нас приказ Ее Величества, — оправдывался до смешного коротконогий стихийник. — Будет праздник в честь поимки убийцы. Прошу вас, остановитесь!

Он попробовал отнять у Джеба захваченную гроздь украшений, но длинные пальцы отца покойной Хлады безжалостно растерзали бумажный снег.

— Зу Лоэ! — возмутился коротконогий. — Узнает Королева Северина, будут проблемы.

— Не пугай! — гаркнул Джеб и швырнул в лицо «противнику» клочки бумаги. — Я и Ее Величеству скажу, что думаю о вашем праздновании. Моя дочь умерла! А вы! Вы!

Грэм схватил Мари за руку и затащил в нужный зал, чтобы оскорбленный бывший родственник Королевской семьи не заметил их в коридоре.

— Неприятно. Но ничего не поделаешь. Королева-мать жаждет праздника. Он будет, хочет того Джеб Лоэ или нет.

— Почему Король это допускает? — Мари яростно сжала кулаки.

Как бы она ни относилась к Хладе, должны же соблюдаться приличия. Траур есть траур. И вообще, устраивать праздник, когда пойманный убийца заморозил собственное сердце,  омерзительно!

— Иногда нужно уступать в мелочах, чтобы выиграть по-крупному. Эх, Ситэрра, — вздохнул Грэм. — Мне еще многому придется тебя научить.

— Гулянья в траур — не мелочь, — категорически не согласилась Мари.

— Не будем спорить о взаимоотношениях в клане Дората, — примирительным тоном предложил Грэм. — Во-первых, тебе пора. Во-вторых, — он извлек их кармана тонкую коробочку, — у меня для тебя подарок, именинница. Не успел вручить вчера.

Мари вмиг забыла о предмете спора. Грэм в курсе ее праздника? Поздравить решил? От души или вину заглаживает за то, что отправил на верную смерть в сознание Яна?

Она решила соблюсти этикет и открыла коробку.

— Ого! — Мари вытаращила глаза, вертя в руке карманное зеркальце в золотистой оправе. — Это то, что я думаю?

Перейти на страницу:

Все книги серии Времена года [Бахтиярова]

Похожие книги