Читаем Секретный сад полностью

– Завтра синоптики обещают усиление ГРОЗЫ и ШТОРМОВОГО ВЕТРА. Шторм «Брайан» принесёт с собой новые ливни с грозами, которые к завтрашнему вечеру накроют всю страну. Это резкая перемена по сравнению с безоблачной погодой, радовавшей нас на прошлой неделе; местами ожидаются подтопления. Ночью возможно выпадение месячной нормы осадков – это максимум за последние шесть лет…

«Дедушка оказался прав, – подумал Джек, – похоже, шторм не торопится уходить». Мальчик тихонько прикрыл за собой входную дверь. Сначала ему показалось, что дома никого нет, но когда он на цыпочках прошёл в кухню и включил свет, то увидел там своего отца. Папа сидел за столом, и вид у него был до крайности огорчённый. Казалось, он всё это время сидел здесь и ждал возвращения сына.

– П-п-почему ты сидишь в темноте? – спросил Джек.

Мистер Брум удивлённо посмотрел на мальчика.

– Не заметил, как стемнело, – ответил он. – Я заварил тебе чаю.

Отец всё ещё не снял свой рабочий комбинезон; одной рукой он придерживал кружку с чаем, стоявшую у него на колене. На тарелке перед ним лежал бутерброд с вареньем – очевидно, приготовленный для Джека, потому что от папиного бутерброда осталось лишь несколько крошек на второй тарелке.

– Мы ведь никогда не едим за столом, – пробормотал Джек.

– Ну, я подумал, пора что-то менять, – сказал мистер Брум. Он выдвинул стул рядом с собой и похлопал по нему.

Джек подошёл и сел.

– Где ты был? – спокойно поинтересовался мистер Брум. – Ты хоть представляешь, как я волновался? Ты убегаешь в разгар бури, а я не знаю, куда ты отправился и когда вернёшься. С тобой могло что-то случиться.

Джек прикусил губу и промолчал. Хотелось рассказать отцу правду. Ах, если бы только он мог поделиться с ним, поведать обо всём, что недавно случилось! Больше всего на свете мальчику хотелось излить душу, но он понимал, что отец ему не поверит. Нельзя рисковать; чего доброго, его посадят под домашний арест, и тогда завтра Джек не сможет выйти из дому.

– Прости, папа, – пробормотал он, не зная, что ещё сказать.

Мистер Брум вздохнул и проговорил:

– Поешь, ты, наверное, голодный.

Джек принялся за бутерброд, а мистер Брум откинулся на спинку стула и смотрел в окно. По стеклу, словно проворные головастики, текли капли дождя, озаряемые светом уличных фонарей.

– Возможно, случившееся сегодня не так уж и плохо, – тихо сказал мистер Брум. – Может быть, мне пора уйти из приюта для животных и подыскать себе новую работу.

Джек поморщился, вспомнив, как из-за него у папы возникли проблемы с ужасным начальником, мистером Неттлзом. Мальчик не хотел, чтобы папа из-за него потерял работу.

– Я думал, тебе нравится работать в приюте для животных? – заметил Джек, жадно доедая бутерброд, и слизнул с губ варенье.

– Да, мне нравится работать с животными, – ответил мистер Брум. – Когда я принял дела от твоего дедушки, я был так счастлив. Мне нравится заботиться о зверях и проводить весь день на свежем воздухе. Вот только мистер Неттлз ведёт себя просто ужасно, и мне порой жалко зверюшек… – Мистер Брум произнёс это так задумчиво, словно забыл о присутствии Джека.

– Но ты же всегда говорил, что они старые и за ними нужно присматривать, – напомнил Джек.

– Так и есть, – согласился мистер Брум. – Мне просто жаль, что им приходится сидеть взаперти.

Он тяжело вздохнул.

– Твоя мама знала бы, как поступить, будь она здесь, – продолжал папа. – Мне всегда нравилась эта её черта. У неё был особый талант, она неизменно находила выход из любой ситуации.

У Джека в груди потеплело.

– Мне нравится, что она такая, – сказал он.

Мистер Брум взглянул на Джека удивлённо, как будто подумал, что ослышался.

– Как бы то ни было, – продолжал он, – я лишь пытаюсь сказать вот что: мне жаль, что я настолько погрузился в работу, что не уделял тебе времени, Джек.

– Ты уделял мне время, папа.

– Нет, я совершенно тобой не занимался, – возразил мистер Брум. – Особенно в последнее время. Мне следовало наблюдать, как ты растёшь, однако я и глазом не успел моргнуть, как ты уже вырос. Я всё пропустил.

Джек смотрел на отца, не зная, что сказать. Потом мистер Брум вдруг щёлкнул пальцами, словно его посетила отличная идея.

– Почему бы нам завтра не провести время вместе? – оживлённо предложил он. – Только мы вдвоём! Встанем пораньше и поедем, куда ты захочешь. Что скажешь?

– Я не могу, – выпалил Джек, не подумав, затем попытался как-то оправдаться: – В смысле я хочу, я очень этого хочу, просто я уже пообещал Рокко и Бруно помочь им с… домашним заданием.

– С домашним заданием? – переспросил мистер Брум и почесал макушку. – Не слишком ли рано для этого? Каникулы же только что начались.

– Знаю, но ребята очень сильно отстали по учёбе, – серьёзно пояснил Джек. – А я обещал.

– Ну, обещание есть обещание, полагаю, – сказал мистер Брум.

Джек не мог вынести разочарование, промелькнувшее в глазах отца. Он ужасно не хотел врать папе и меньше всего хотел его огорчать, однако выбора у него не было. Утром нужно вернуться в старый заброшенный дом. Ни в коем случае нельзя подводить банду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек и волшебное лето

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей