Читаем Секреты Микеланджело: Найти себя в работе и жизни полностью

— То есть выходит, что в молодости бессмысленно стремиться к каким-то серьезным свершениям?

— Ну почему же? Из любого правила бывают исключения. К тому же нельзя откладывать жизнь на потом. Да, зачастую расцвет приходит именно со зрелостью. Но и в молодости есть много возможностей развернуться, важно только увидеть их. Но главное, что «засиять» можно лишь после того, как пройдены предыдущие этапы работы над собой.

Том посмотрел на лежащий неподалеку кусок мрамора.

— О чем ты думаешь?

— Слишком много информации, — признался молодой человек. — Все это так значительно... просто всего слишком много.

— Твой разум сам запомнит то, что ему необходимо. Когда ты вернешься домой, тебе придется вспоминать об этом каждый день, чтобы ты мог дальше учиться сам и с толком применять эти уроки.

— Я постараюсь.

— Я верю. Кстати, как насчет того, чтобы пообедать? Хочешь отведать блюда лучшей итальянской кухни?

Томас вдруг понял, что действительно голоден.

— Ей-богу, да! И я уверен, что вы знаете какое-нибудь замечательное место!

— Да, знаю пару неплохих местечек, — кивнул старик с улыбкой. — Пойдем, пожалуй. — С этими словами он двинулся к выходу из мастерской. В дверях старик обернулся: — До свидания, дружище Артуро! — крикнул он вглубь помещения. — Скоро увидимся!

Учитель и ученик вышли на улицу.


Глава 9. УМЕЙ ДОВОЛЬСТВОВАТЬСЯ ТЕМ, ЧТО ИМЕЕШЬ: ПУТЬ К УСПЕХУ ЛЕЖИТ ЧЕРЕЗ ГОДЫ


Успех требует долгой кропотливой работы.

Старик свернул налево в переулок. Сейчас он шагал гораздо медленнее. Тому уже не приходилось делать усилие, чтобы не отставать. Казалось, наставник пребывал в предвкушении хорошей трапезы. Он оживленно разговаривал, обращая внимание Тома на какие-то интересные вещи по дороге.

Минут через десять они дошли до ресторана, небольшого заведения примерно на дюжину столиков. Некоторые из них были накрыты на улице, как всегда делают в Италии в хорошую погоду. Слева от входа висела большая доска с меню.

— Пойдем сядем, — предложил старик. — Я закажу сам. Если ты не против, конечно. Но я знаю, что стоит взять.

— Конечно,— согласился Том.— Если вам что-то нравится, наверняка это понравится и мне.

Старик подозвал официанта и указал ему на один из столиков на небольшой террасе. Тот согласно кивнул.

Вскоре принесли хлеб и оливковое масло.

— Синьорам нужна вода?

— Да, одну бутылку, пожалуйста.

— Хорошо. Вам помочь с меню?

— Спасибо, мы разберемся сами.

Том со стариком удобно устроились за столиком и нежились в теплых лучах заходящего солнца.

Официант вернулся.

— Что будете заказывать?

— Я закажу на двоих, — ответил старик. — Для начала дайте нам графинчик красного.

— Да, синьор.

— А дальше... Primi, у вас есть ризотто?

— Конечно.

— Замечательно. Тогда ризотто и сырные клецки ньокки. Secondiy что бы вы нам порекомендовали, любезный?

— У нас есть замечательный свежий палтус со спаржей в белом винном соусе.

— Звучит заманчиво. Пожалуй, мы возьмем его. А для piatto principale, думаю, подойдет барашек с пармезаном и яйцами.

— Будет исполнено, синьор.

— Прекрасно. И конечно, фрукты и сыр на ваш выбор. И может быть, нам еще захочется dolce. Но это мы решим позже.

— Этим можно накормить целый полк, — изумился Том.

Официант принес графин вина, наполнил два бокала. Старик поднял свой.

— Хочу выпить за все то, чему ты научился сегодня. Пусть это изменит твою жизнь навсегда!— Они с Томом чокнулись и пригубили по глотку.

— Хорошее вино,— похвалил Том.

— Это хорошая траттория.

Старик оказался не только великолепным рассказчиком, но и прекрасным слушателем. Он расспрашивал Тома о городах и странах, в которых тот успел побывать. Том увлеченно делился своими впечатлениями, но в глубине его души шевелился червячок разочарования: почему там, где он бывал прежде, он не смог найти ответы на мучившие его вопросы? Его переполняла благодарность к старику. Полученные уроки казались простыми, но очень важными, именно их он и жаждал получить. Сейчас Том чувствовал странную робость и вместе с ней желание поскорей испытать эти уроки в деле.

Вскоре подали первое блюдо.

Том увлеченно принялся есть. Он и не догадывался, насколько проголодался. Всю поездку он экономил на еде, тратя деньги на другие туристические радости. А сейчас запахи ресторана раздразнили его аппетит.

— Ну и как тебе? — спросил старик. — Нравится?

— М-м-м, это изумительно.

— Можно подумать, ты не ел целую неделю.

— Если говорить о такой хорошей кухне, то да. Недели две, не меньше.

— Ну, тогда наслаждайся. Я угощаю.

— Огромное спасибо,— улыбнулся Том.— Не премину воспользоваться вашей щедростью.

— Обычно я не люблю, когда мною пользуются, но сегодня можно. — С этими словами старик снова поднял бокал и кивнул Тому. Том в ответ поднял свой, и старик продолжил: — За твой предстоящий успех.

— Так каким же будет следующий урок?

— Ты нетерпелив.

— У нас осталось не так много времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с переводом и исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Для удобства поиска добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Самосовершенствование
Книга самурая
Книга самурая

Мы представляем русскоязычному читателю два наиболее авторитетных трактата, посвященных бусидо — «Пути воина». Так называли в древней Японии свод правил и установлений, регламентирующих поведение и повседневную жизнь самураев — воинского сословия, определявшего историю своей страны на протяжении столетий. Чистота и ясность языка, глубина мысли и предельная искренность переживания характеризуют произведения Дайдодзи Юдзана и Ямамото Цунэтомо, двух великих самураев, живших на рубеже семнадцатого-восемнадцатого столетий и пытавшихся по-своему ответить на вопрос; «Как мы живем? Как мы умираем?».Мы публикуем в данной книге также и «Введение в «Хагакурэ» известного японского писателя XX века Юкио Мисима, своей жизнью и смертью воплотившего идеалы бусидо в наши дни.

Такуан Сохо , Такуан Сохо , Цунэтомо Ямамото , Юдзан Дайдодзи , Юкио Мисима , Ямамото Цунэтомо

Культурология / Философия / Прочее / Самосовершенствование / Зарубежная классика / Образование и наука