Читаем Семь чудес и гробница теней полностью

В центре комнаты стоял высокий стол из цельного массива дерева, весь заваленный шкурами, камнями и самоцветами, наполовину набитыми чучелами птиц, инструментами, частично опустошенными банками и кувшинами, обрывками веревок. Нечто похожее на енота, казалось, смотрело прямо на меня, хотя глаза у него отсутствовали, а нижняя часть туловища висела, как складки широкой юбки. Все стены закрывали стеллажи и деревянные шкафы с большими дверцами. Я приступил к работе: открывал их один за другим и ворошил кучи маленьких голов, пушистых хвостов, покрытых лаком тел, искал в ящике с искусственными глазами животных и за чем-то, очень похожим на рог носорога.

Локулуса не было… Не было… Нигде.

– Ну!.. – В расстройстве я с силой хлопнул ладонью по центральному столу, отчего божество, как мне показалось, подпрыгнуло.

Голоса в коридоре – папин и Марии – оборвались.

Но мои глаза были прикованы в левой руке божества. К подделке под солнце в его ладони. Она была выкрашена золотой с металлическим блеском краской и выглядела не по размеру большой. Больше, чем баскетбольный мяч.

И она шевелилась.

Нет!

Я подошел ближе и увидел, что сам шар был абсолютно неподвижен, но его поверхность – точнее, краска – пришла в своего рода движение, неровными мазками медленно струясь по поверхности «солнца». На мгновение внутри будто вспыхнула крошечная лампочка, но тут же погасла.

Я обхватил шар ладонями и приподнял. Раненное грифоном плечо пронзила острая боль.

Солнце легко покинуло руку божества. По всему моему телу разливалось тепло. Оно медленно будто обволакивало мое плечо, щекоча кожу. Каждый нерв гудел от Песни гептакиклоса, и вся боль начала постепенно уходить, будто стянутая и уносимая прочь невидимыми струнами. Прямо на моих глазах ранка у меня на руке покрылась корочкой, которая тут же отвалилась.

Исцеление.

Я вспомнил о профессоре Бегаде, и на секунду мне захотелось плакать. Я держал в руках то, что могло его спасти. Мародерство Дженсера в руинах мавзолея стоило Бегаду жизни.

Но в моей голове немедленно зазвучал сердитый голос старика, уверяющего, что он сам на это пошел: «Если моя жертва приведет к локулусу, это будет означать, что я жил не напрасно».

Теперь у нас было три локули. Мы добрались почти до середины пути.

Должно быть, я весь просто светился здоровьем. Единственное неприятное ощущение сосредоточилось в лице: уж слишком широко я улыбался.

– Эврика!

Голос Марии вывел меня из состояния ступора. Я развернулся к двери, едва не выронив исцеляющий локулус.

Она стояла в проеме вместе с папой. В его широко раскрытых глазах читалась паника.

– Я… нашел то, что мы искали, – сказал я.

Мария одним сильным толчком пихнула папу в шкаф. В правой руке она держала пистолет с глушителем.

– Вы добрались сюда первыми, – кивнула она. – Но приз заберу я.

<p>Глава 45</p><p>Нельзя</p>

Вокруг папы застучали посыпавшиеся из шкафа камни. Краем глаза я видел, что он прикрывает голову руками, но одновременно не мог отвести взгляд от оружия.

– Вас же зовут не Мария? – спросил я. – И вы не работаете в музее.

Женщина улыбнулась:

– Мария в данный момент не в состоянии приступить к службе. Хотя, полагаю, позже ей захочется получить назад свою форму. Так что подумайте о ней и не заставляйте меня пачкать ее кровью, ладно? А теперь к делу.

Она протянула вперед свободную руку ладонью вверх.

Звонок на папин сотовый заставил меня подскочить от неожиданности. Касс и Эли.

– Даже не думайте отвечать, – сказала женщина. – И даже не думайте не отдать мне локулус.

– Отдай ей его, – попросил папа.

Мой разум орал на меня нескончаемыми «нельзя». Нельзя было терять бдительность! Нельзя было оставлять Касса и Эли! Нельзя было и предполагать, что мы сможем обойти Масса здесь!

Нельзя было позволять зародиться надежде.

Телефон перестал звонить. Выбора у меня не было.

С каждой секундой мое тело наливалось силой, но это не имело никакого значения. Я протянул ей золотую сферу.

– Передавайте привет брату Димитриосу, – процедил я. – И скажите, что мы не сдадимся.

– О, я с тобой еще не закончила, Джош-или-Джеймс. – С притворным смешком она подошла ко мне и забрала локулус. – Брат Димитриос желает получить все три, и теперь ты отведешь меня к остальным.

– Они здесь, – выпалил папа. – У меня!

Я обернулся. Откуда-то из темноты прямо в лицо женщине вылетел обломок черного камня.

Она дернулась и попыталась увернуться. Камень ударил ей в висок с глухим неприятным хрустом. Коротко вскрикнув, она упала на колени, а я прыгнул к ней и выхватил из ее руки локулус.

Папа уже спешил к нам. Его голова тоже была в крови. Одной рукой он отобрал у нее пистолет, а второй прижал к полу.

– Веревка!

Я схватил одну с центрального стола и бросил ее папе. Уронив пистолет, он завел обе руки женщины ей за спину и крепко связал. Она дергалась всем телом и осыпала его проклятиями, но вырваться так и не сумела.

– Я бросил в нее окаменелую челюсть динозавра, – переводя дыхание, пояснил папа. – Думаю, это можно посчитать взрывом из прошлого.

Женщина попыталась лягнуть его, но смогла лишь перевернуться на спину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь чудес

Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Семь чудес и затерянные в Вавилоне

Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…

Питер Леренджис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей