Читаем Семь чудес и гробница теней полностью

– У вас ничего не выйдет, – прошипела она. – Вы сами это знаете.

– Именно это сказал мне мой тренер по борьбе тридцать два года назад, – отозвался папа. – Но, как сами видите, он ошибался!

– Ты в порядке? – спросил я. – Твоя голова…

– Цитируя моего любимого сына, – криво улыбнувшись, ответил папа, – «это всего лишь царапина». А теперь давай найдем твоих друзей. И будь осторожен. Наверняка кроме этой очаровательной дамы здесь есть и другие из Масса.

Мы выбежали из комнаты, а вслед нам неслись угрозы связанной женщины. Я крепко прижимал к себе исцеляющий локулус.

– Когда будем спускаться по лестнице, – сказал я, – возьми меня за руку. Тебе станет намного лучше.

<p>Глава 46</p><p>Другой выход</p>

– Где вы, чтоб вас?! – вместо приветствия закричала Эли на другом конце трубки.

– Мы с папой направляемся к главному входу, уже рядом со статуей Рузвельта. – Крепко прижимая к уху папин сотовый, я бежал по ступенькам вниз. – Локулус у меня в рюкзаке.

– Вы нашли его?! – взвизгнула она.

– Эли, слушай, – перебил я, – Масса здесь. Мы столкнулись с одной из них. Она наверху, на третьем этаже, связанная. Но должны быть и другие, так что будьте осторожны. И поспешите!

– Уже идем, – ответила Эли. – Касс говорит – отурк. Я тоже!

Закрыв «раскладушку», я отдал ее папе. Он бежал впереди, мы уже миновали экспозицию со слоном, когда перед входом в огромный музейный холл он вдруг резко затормозил и, нырнув в сторону, затаился у проема.

– Полиция, – одними губами произнес он.

Я подбежал к нему и со всей предосторожностью выглянул в холл. Двое полицейских стояли у гигантского скелета и засыпали ночного сторожа вопросами. Позади них за стеклянными дверями главного входа у самых ступенек внизу стояли полицейские машины, мигающие красно-синим.

– Что они здесь делают? – шепнул я.

– Мы взяли чужую форму, Масса – тоже, – предположил папа. – На настоящую Марию напали. Кто-нибудь мог позвонить в полицию. Давай воспользуемся другим выходом. Я позвоню Кассу и Эли.

Он только успел вытащить телефон, когда сзади прогремел голос Касса:

– Йеху, мы опять в деле!

Поморщившись, я оглянулся. Касс и Эли спешили к нам. Папа отчаянно замахал руками, а я приложил к губам палец, призывая их молчать. Разговор в холле застопорился.

– Там есть кто-нибудь? – раздался бас.

– Мы можем пройти мимо них невидимыми, – прошептал я. Касс тут же завозился со своим рюкзаком, где лежал локулус невидимости.

– Времени нет! – шепотом крикнул папа. – Бегите к другому выходу, он ведет на Семьдесят седьмую улицу, туда где туалеты. Я задержу этих ребят.

– Но… – начал было я.

– Быстро! – не стал слушать папа. – Встретимся потом! Защищайте локули!

Я услышал приближающиеся шаги. Папа оттолкнул меня, Эли схватила мою руку и быстро вложила в нее мой телефон. Я сунул его в карман и побежал вместе с ней и Кассом назад, мимо слона. Касс указывал дорогу под взглядами тысяч пар глаз мертвых животных.

Мы выскочили в зал с лодкой с индейцами и наткнулись на охранника. Он стоял спиной, но, услышав шаги, испуганно оглянулся. Его глаза округлились, и он схватился за рацию.

– Бежим! – закричал я.

По широкой дуге оббежав лодку, мы прорвались к выходу. Охранник что-то орал в рацию. Полиция прибудет сюда в любую секунду.

Я бросился к выходу. Снаружи на дороге стоял некто в черной кожаной куртке и в синей вязаной шапке и смотрел куда-то на другую сторону улицы. Охранник? Полицейский?

Между ним и нами оставалось порядочное расстояние. У нас могло получиться.

Мы с Кассом и Эли как можно тише скользнули за дверь, но тут незнакомец обернулся, и на его лицо легло пятно света.

Он улыбнулся, а мы застыли столбом.

– Чуваки!

Ноги отказывались мне подчиняться. Я моргнул раз, второй.

Ответом могло служить только одно-единственное слово:

– Марко?

<p>Глава 47</p><p>Его Ослепительное Сиятельство</p>

Он выглядел старше. Мощнее. Но этого не могло быть.

Все происходящее в ту секунду казалось невозможным. Он не должен был быть здесь. Не должен был улыбаться нам, как будто ничего не случилось.

– Салют, брат Джек! – Марко прыжками побежал к нам, держа над головой вытянутую правую руку. – Эли, чувиха! Касс, ты тоже, старина! Дайте пять!

Мы трое одновременно попятились. Касс выглядел испуганным. Эли из последних сил сдерживалась, чтобы не скривиться от отвращения.

– Как… как ты здесь оказался, Марко? – спросил я.

– Три раза стукнул каблуком о каблук и приказал: «Несите меня в Большое яблоко!» Плюс у брата Ди есть личные крылышки. – Марко медленно опустил руку. – Что, не дадите пять Его Ослепительному Сиятельству?

– Он еще шутит… – Судя по голосу, Эли начала закипать. – Для тебя это все – одна сплошная шутка! Что ж, вот тебе еще одна новость, чтобы надорвать живот, Марко, – профессор Бегад мертв!

Марко недоверчиво уставился на нее:

– Стой. Взаправду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь чудес

Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Семь чудес и затерянные в Вавилоне

Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…

Питер Леренджис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей