Читаем Семь чудес и затерянные в Вавилоне полностью

– На вас кто-то напал? – спросил я. – Летучие мыши? Птицы? Жуки? Саранча? Бззз?

– Да, – кивнула Дария. – И много воды. Из Тигра.

– Наводнение, – догадался я.

– Персы хотят сделать Баб-Илум частью Персии, – тщательно подбирая слова, продолжила Дария. – Собирали большую армию, чтобы победить Набу-наида.

– Собрали, – поправил я. – Надо будет поработать над совершенным и несовершенным видами глаголов.

– Сложно винить персов, – все еще со стиснутыми зубами буркнул Марко. – В смысле, без обид, но ваш царь тот еще урод.

– Наш царь – везучий человек, – сказала Дария. – Персов больше нет. Все плохое ушло – после Сиппара. Сиппар окружил нас. – Она печально улыбнулась. – Для царя Набу-наида Сиппар – новый бог. Защитник Баб-Илума.

– Удобно, – заметил Марко. – Сиппар отрезал всех ваших соседей, так что теперь Набби не нужно напрягаться защитой царства, чем, по идее, и должен заниматься царь.

– Но Набу-наид боится леса из-за мушушу, – продолжила Дария. – Поэтому мы… Зинн, Шират, Яссур и другие… мы скрываемся здесь. Мы встречаемся. Планируем.

– Но мушушу мертв, – напомнил я. – Теперь у вас больше нет тайного места.

Дария вновь нервно оглянулась.

– Мушушу не мертв. Спит.

– Что-о-о? – поразился Марко.

Мы все посмотрели на чудище. Его спина вместе с продолжающими торчать из нее дротиками с перышками медленно вздымалась и опускалась.

– Видимо, это дротики с транквилизатором, – предположил я.

– У кого-нибудь есть с собой бейсбольная бита? – спросил Марко.

– Мы оставим мушушу здесь, – сказала Дария. – Мы молимся у Эсагила. Просим Мардука о прощении. За охоту на священного мушушу. Мардук прислушается.

– Погоди, – сказал Марко. – Помнишь обещание нашего мистера Бегающие-Глазки? Нас ждет парад, только если мы завалим Муши!

Дария с любопытством наклонила голову.

– Это по-английски?

– Даю перевод: Бел-шар-уцур обещал нам показаться Висячие сады, если мы убьем мушушу, – пояснил я.

– Мы придумаем, как показать вам сады позже. – Дария оглянулась через плечо и быстро добавила, – Зинн говорит, что ты очень храбрый, Марко. Очень сильный. И ты тоже, Джек.

– По сути, я вообще ничего не делал, – возразил я.

– Ты оттащил меня в безопасное место, – сказал Марко. – Джек у нас сама крутизна.

Дария кивнула.

– Бел-шар-уцур думает, что вы владеете магией. Царь захочет вас. В качестве солдат.

– Нет! – воскликнул я. – Ни за что!

– Хорошо, – улыбнулась Дария. – Потому что Зинн и другие делают хорошее. Мы используем магию для лучшего будущего. Ради справедливости в Баб-Илуме.

Она, не отрываясь, внимательно смотрела на нас. Как и трое других мятежников.

– Дария, – осторожно начал я, – ты просишь нас присоединиться к вам? Мы не можем. Мы должны вернуться…

– Мы обдумаем это! – перебил меня Марко. – Покажите нам Висячие сады – и мы решим.

* * *

Мятежница. Не знаю почему, но теперь Дария казалась еще более потрясающей. Если это вообще было возможно.

Певица. Борец за свободу. Шпион из приближенных царя. Языковой гений. Просто брильянт в оправе из сюрпризов.

Марко, прихрамывая, опирался на нее. Его невинная ложь – что мы обдумаем возможность присоединиться к мятежу – прибавила Дарии оптимизма. С его стороны это было нечестно. И знаете, что еще? Он изображал из себя куда более немощного, чем на самом деле был, лишь для того, чтобы идти с ней в обнимку.

Я знал: она нервничает перед встречей с Бел-шар-уцуром. Во мне тоже начало зарождаться беспокойство насчет Касса и Эли. Поэтому мы старались двигаться так быстро, как только могли. Дария пела, стараясь поддержать наш моральный дух, и птицы вторили ей. Солнце, казалось, тоже засветило ярче, и у меня на душе полегчало. Закончив песню, она настояла на дополнительном уроке английского, так что оставшиеся несколько минут мы с Марко учили ее следующему:

1. Совершенный и несовершенный вид глаголов.

2. Разница между «лес» и «лез», «куст» и «густ».

3. Основы игры в баскетбол в демонстрации Марко при помощи большого камня и воображаемой корзины.

4. Двести двадцать девять новых слов и выражений, в их числе: война, запасаться, мир, покедова, следы от ног, запах тела, тропа, Читоз, дилемма, крутизна, состояние и туалет.

Предоставляю вам свободу догадаться, какие из них были предложены мной, а какие – Марко.

Вскоре Марко забыл о баскетбольных правилах и начал прыгать вокруг нас, совершая ложные выпады.

– Марко выздоравливает, – сказал я. – Вновь становится здоровым. Синоним выражению «ему лучше».

Дария быстро повторила эти слова, но ее взгляд не отрываясь следовал за Марко.

– Марко, пожалуйста, я не поняла, как забивается трехочковый?

Некоторые по жизни получают все и сразу.

– И он прорывает защиту… – Марко прыгнул между деревьями, словно те были игроками другой команды, делая вид, будто ведет камень-мяч перед собой. – Девчонки на трибунах скандируют: «Круто! Круто!» Он останавливается точно у трехочковой линии на расстоянии двадцати пяти футов от корзины и…

Он застыл, изобразив бросок в прыжке.

– Упс… – тихо сказал он, устремив взгляд куда-то вдаль. – Конец игры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь чудес

Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Семь чудес и затерянные в Вавилоне

Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…

Питер Леренджис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей