Дрожащим пальцем указав на ларец, король перевел взгляд на самого младшего брата. Тот, сглотнув, на ватных ногах поднялся с места и под прицелом сотни глаз трясущимися руками приоткрыл скрипучую крышку ларца, а затем запустил внутрь потную ладонь. В следующую секунду он держал в руках золотое блюдо с огромной гроздью сочного винограда, и, ничего не понимая, озирался на братьев, не зная радоваться ему или огорчаться. Но через мгновение растерянная улыбка сменилась выражением ужаса: роскошное золотое блюдо потускнело, превратившись в невзрачную ржавую тарелку, а сладкие ягоды покрылись толстым слоем паутины, из которой во все стороны полезли грязные черви. От страха король уронил тарелку, и она загремела об начищенный до блеска пол, а сморщившиеся кислые ягоды покатились по разным углам. Король в изнеможении опустился на трон, закрыв лицо руками. Его губы дрожали. Он был подавлен и угнетен.
Следующим ларец открыл второй брат. Он сделал это смелее, чем первый, но все же с некоторой опаской в движениях. Ему предназначалось небольшое красивое зеркальце, сделанное из чистейшего горного хрусталя. Однако отражение собственного прекрасного лика отнюдь не обрадовало его. На секунду королю почудилось, что вместо его лица в зеркале промелькнула отвратительная злобная усмешка внушающего страх рогатого существа, после чего стекло неожиданно треснуло, и осколки ливнем хлынули вниз.
Третьего короля ларец одарил чарующей фарфоровой копилкой в виде жабы, гордо восседающей на куче злата. Трясущимися отнюдь не от страха руками король решительно поднял ее высоко над головой, любуясь величием бесценной вещицы, а затем, судорожно облизнув пересохшие губы, размахнулся и изо всех сил шмякнул копилку оземь. Жаба разлетелась на тысячу кусочков, но заместо ожидаемого золота внутри оказалась пестрая кучка летающих и ползающих насекомых. Печально взирал король на мелких копошащихся тварей, а затем виновато оглянулся на братьев и публику и тихонько опустился на трон, стыдливо понурив седую голову.
Ларец распахнулся в очередной раз, и четвертому королю достался изящный обручальный перстень с изумрудом. Но одного-единственного пристального взгляда на него оказалось достаточно, чтобы извилистая тонкая трещина, подобно молнии, пронзила камень насквозь и ослепительной вспышкой ударила прямо в глаза короля. Тот схватился рукою за сердце, слегка пошатнулся и в конце концов бесчувственно рухнул на трон, погрузившись в беспамятство.
Пятый брат извлек на свет божий столь дивную благоухающую розу, что прямо ни в сказке сказать, ни пером описать. К несчастью, лишь недолго довелось ей радовать королевский глаз своим ароматом и грациозным совершенством. Восхитительные алые лепестки поникли и посыпались один за другим, будто падающие капельки крови. Распустившийся бутон сморщился, а от прекрасного запаха не осталось и следа. Один миг - и красавец-цветок превратился в жалкое засохшее растение, рассыпавшееся в прах.
Для шестого правителя, расслабившегося на мгновение после невинного дара предыдущему брату, ларец приготовил неожиданно страшный сюрприз. Звонкую тишину огласило яростное шипение из-под приоткрывшейся крышки, и король, взвизгнув, покатился по полу, держась за обожженную кровоточащую руку, а из ящика, мерзко оскалив зубы, неспешно вылезала, извиваясь, длинная черная змея.
Зал всполошился так, словно разверзлись врата Ада. Раздались пронзительные вопли охваченных ужасом людей. Кому-то стало плохо, а некоторые даже упали в обморок. Вконец утратившие всю свою браваду короли, прикрываясь руками, поспешно спрятались за спинками собственных тронов, не смея и носа высунуть оттуда. Однако среди всей этой неразберихи и сумятицы все же нашелся один достойный человек, который, рискуя жизнью, отважился приблизиться к источнику всех несчастий и вновь накрыл его злополучной крышкой, не дав смертоносной твари утолить жажду крови.
Многоголосый зал умиротворенно притих. Когда взволнованный старший король с трудом оторвал дрожащие руки от крышки ящика и в тревоге оглянулся на своего бедного брата, то к изумлению обнаружил, что тот стоит на ногах, поддерживаемый слугами, - невероятно бледный, но по-прежнему живой и здоровый. Король непонимающим взглядом уставился на незнакомца, но тот, как и прежде, пребывал в многозначительном молчании и непоколебимом спокойствии, как бы намекая на то, что представление еще не окончено, и на очереди остаются два короля.
Седьмой властитель долго собирался с духом перед тем, как встретиться со своей судьбой. Наконец он рывком откинул крышку ящика и громко вскрикнул: на дне покоился острый кинжал. Багряный цвет его лезвия красноречиво подсказывал мысль о возможном злодеянии, которое им совершили. Король побледнел, попятился, оступился и чуть не упал. Открыл рот, чтобы что-то сказать, и не смог. Так и остался стоять, хлопая глазами и глотая воздух ртом, как морская рыба.