Читаем Семь грехов Уилсона (СИ) полностью

Я нажал на спусковой крючок, и по помещению прокатился приглушённый звук выстрела. Тело Дона содрогнулось, и я увидел, как на его куртке растекается кровавое пятно. Не сводя с меня мутнеющих глаз, парень скорчился и завалился набок. Я, застыв, стоял и смотрел на него. Я хотел, но не мог оторвать взгляд.

— Отличная работа, amigo, — с довольной улыбкой произнес Винсенте, спрыгивая с бочки. Подойдя ко мне, он похлопал меня по плечу. — Ты прошел проверку.

— Проверку? — выдавил я хрипло. Я убил человека. Снова. И на этот раз — глядя ему в глаза. Тело Дональда неловко лежало, скованное наручниками, а его одежду и пол под ним медленно заливало кровью. Даже если он ещё жив, ему недолго осталось.

— Испытание на верность, amigo, — оскалился Росс. — Теперь я могу тебе доверять. С тобой хотел встретиться один человек… Важный для нашего дела человек. Но это подождёт до утра. Ты можешь быть свободен. Мои ребята довезут тебя прямо до дома. Когда придёт время, я свяжусь с тобой. Будь готов.

Я молча сунул пистолет в протянутую руку «пса» и медленно побрёл к выходу.

— Приберите здесь всё, — раздавал за моей спиной указания Винсенте. — И с этим мусором разберитесь. Одноглазый Maldita (Чёрт) и его дружки должны первыми узнать об этом трупе.

Я вышел на улицу и обессиленно уселся прямо на землю рядом с дверью. Ночной ветер трепал волосы, бросая в глаза горсти песка.

Я сделал свой выбор. Только… Был ли он правильным?

====== Глава 44. Встреча. ======

Мне было погано. Что теперь скажет Итен, Макс и остальные? Они доверяли мне, даже предлагали помощь, а я взял и убил одного из них. Конечно, я пытаюсь оправдываться перед собой, что это был единственный выбор, и прочее… Но Дональда это уже не вернёт.

Удивительно, но меня тяготило вовсе не то, что я убил человека. Тяготило лишь возможная реакция друзей на это. Я мрачно усмехнулся. Рэй прав. Я действительно изменился, и явно не в лучшую сторону.

Подъехала машина, которая должна была увезти меня.

— Домой? — коротко спросил «пес» за рулем. Я, подумав, мотнул головой.

— Езжай вот куда… — я продиктовал ему адрес. Я не мог сейчас заявиться домой. Кристи сразу всё поймёт, засыплет меня вопросами, а мне сейчас и так тошно.

Когда меня привезли на место, я вылез из салона. «Пёс» коротко кивнул мне и уехал. Я замер перед домом, разглядывая тёмные окна. Надеюсь, она всё ещё живёт здесь.

Я поднялся на нужный этаж и остановился перед дверью. Постучал.

Тишина.

Тут, я услышал внутри тихие шаги и постучал ещё раз.

— Кто там? — услышал я сонный и испуганный голос.

— Это я, Рейчел, — коротко произнес я. За дверью замолкли, а потом я услышал, как девушка торопливо щёлкает замками.

Дверь распахнулась, и я увидел удивленное и радостное лицо Рейчел.

— Кларенс, ты пришёл, — прошептала она с улыбкой. — Входи, скорее.

Я прошёл мимо девушки внутрь, а она закрыла за мной дверь. Кутаясь в неприлично короткий халат, она произнесла:

— Я думала, ты забыл обо мне… Твой приход очень неожиданный и приятный… Что случилось?

— Мне хреново, — с кривой улыбкой произнёс я. Помедлив, девушка подошла ко мне и обняла.

— Что бы не случилось, ты всегда можешь прийти ко мне, Кларенс. Я помогу, — произнесла она, гладя мою спину.

— Не сомневаюсь, — откликнулся я. — Поэтому я и пришёл сюда.

Я провёл ладонью по щеке девушки, и Рейчел, вздрогнув, подняла глаза, взглянув на меня.

— Я скучала… — прошептала она. Не ответив, я поцеловал её. Девушка тут же ответила, обвив мою шею руками. Её мягкие губы нежно касались моих, упругая грудь прижималась ко мне, и я чувствовал тепло её тела.

— Идём в кровать, — прошептала девушка, оторвавшись, и проворно стянула с меня футболку. Я последовал за ней, на ходу расстегивая ремень.

Рейчел остановилась перед кроватью, поглядывая на меня с желанием, и медленно потянула концы завязок своего халата. Под ним ничего не оказалось. В два счета избавившись от одежды, я повалил девушку на смятую, ещё тёплую простыню.

— Можешь делать со мной всё, что захочешь, — прошептала она, прижимаясь ко мне, проводя пальцами по моей обнаженной груди. — И я сделаю всё, что захочешь…

Её горячие поцелуи сводили меня с ума, тихие стоны и мягкое, податливое тело, покорно ложащееся под мои ладони, прогоняли из моей головы тяжёлые мысли. Её послушность возбуждала — Рейчел действительно была готова на всё, лишь бы я не уходил. Её нежные ласки туманили мой разум, и я, забыв обо всех проблемах, развлекался с Рейчел до самого утра.

Когда сонное солнце, поднимаясь из-за горизонта, заглянуло в окна её квартиры, мы лежали на кровати, обессиленные, но довольные. Я курил, сбрасывая пепел в заботливо поставленную на тумбочку пепельницу, а Рейчел лежала рядом, не сводя с меня влюблённых глаз.

— Чёрта с два бы Моника позволила мне курить в постели, — хмыкнул я, проводя рукой по голому плечу девушки. Рейчел улыбнулась и прижалась ко мне.

— Я бы подумала, что это сон, — прошептала она, спрятав лицо на моей груди. — Но, солнце уже встало, а ты всё ещё со мной… Я так рада, что ты наконец пришёл.

Я не ответил, затягиваясь, но девушку это не смутило.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия