Читаем Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны полностью

В Никастро тронулись с рассветом. Стелла и Четтина сидели, словно по аршину проглотивши, в повозке братьев Феличе. При каждом толчке соблазнительная волна проходила по бюстам, поднятым лифами и чуть прикрытым полупрозрачными косынками. Стеллино сердце замирало от предвкушения: сегодня она увидит праздник в самом Никастро, где, по слухам, собирается не одна тысяча народу. Когда дорога пошла под гору, груди затряслись прямо-таки неприлично, оказались гораздо ближе к подбородку, чем всегда. Это взволновало и смутило Стеллу. На ярмарке мужчины станут на нее пялиться. Она знала, какой эффект должна производить pacchiana; получается, хотела мужского внимания? Втайне от себя самой? Живо вспомнилось предупреждение, сделанное голым отцом, и щипки в одеяльной духоте. Скоро солнце согрело всю компанию, окрасило розовым листья олив, серебристые с исподу. Стелла уже не радовалась ни теплу, ни дивным видам, ни предстоящему веселью – сдерживая тошноту, она упорно гнала мысли об отце.

Гаэтано и Маурицио Феличе совсем по-рыцарски шли всю дорогу пешком, уступив места в повозке своим милым соседкам, и заигрывали с Ассунтой. Обоих братьев почему-то тянуло на женщин постарше. Ассунта не прикидывалась, будто ей неприятно такое внимание: она цвела. Правда, с черным платком Ассунта не рассталась (не по чину ей расфуфыриваться); зато лицом помолодела, избавилась от морщин вечной озабоченности.

Никастро знаменит замком, который еще норманны строили. Замок высится на горе, сам же город расположился на склонах. Улицы вымощены плитами и отграничены древними крепостными стенами – крошащимися от времени, однако, судя по всему, вечными. Главная улица представляет собой широченный, как поле, бульвар. К тому времени как наши герои добрались до Никастро, этот бульвар гудел голосами торговцев-разносчиков и сотрясался от зажигательных мелодий итальянского юга. Стелла не только никогда не видела этакой толпы, но даже не представляла, что на свете может быть столько людей. Мостовая пестрела частыми вкраплениями черных женских юбок и черных мужских плащей, квадратиками повозок и прилавков. Стелла заметила: приехало немало богатых девушек. У каждой кожа кремового оттенка, а шейка отяжелена золотой цепочкой с миниатюрным распятием или оберегом в форме рожка. И как же сверкает, как ловит и возвращает солнечный свет вся эта красота, как колышется в унисон с девичьим чуть прерывистым дыханием! Верно, кучу денег стоит.

Ассунта с дочерьми, под охраной учтивого Гаэтано Феличе, робко пошла по торговому ряду. Джузеппе она отпустила прогуляться с Маурицио – эти двое исчезли и не появлялись до самого обеда. К тому времени Стелла вполне освоилась в разгоряченной толпе, с удовольствием пила вино и хлопала в такт мелодиям.

И вдруг словно кто краской плеснул, нарушил однообразие черных юбок. Немыслимое пятно, ядовитой розовостью превосходившее цветы мандевиллы, вторглось в чинный ряд, ослепило, обескуражило. Из чего же это делают такой краситель, мелькнуло у Стеллы. Между тем владелица розового платья – чернявая, простоволосая – шла прямо на нее, на Четтину, на маму.

Ассунта, вцепившаяся в Четтинин локоть, тоже, конечно, заметила удивительную женщину, обняла дочерей за плечи и, похоже, вздумала вовсе уходить из самой гущи веселья.

– Zingara! – выдохнула Ассунта с явным ужасом на лице. Вон оно что! Цыганка! Ассунта и не сообразила бы, если бы секундой раньше слово zingara не произнесли в полуфуте от нее.

Четтина инстинктивно оглянулась, за что получила шлепок по руке.

– Нельзя на них смотреть, не то обворуют! – прошипела Ассунта.

Стеллино сердце забилось как бешеное. Настоящие цыгане! Стелла едва глаза не сломала, косясь на представителей таинственного племени так, чтобы не пришлось поворачивать голову.

– Не гляди на них, лучше кошелек держи покрепче, – посоветовал Гаэтано.

– Зачем они здесь? – прошептала Четтина.

– Чтоб попрошайничать да облапошивать тех, которые поглупее, – со знанием дела отвечал Гаэтано.

Четтина покраснела.

– Нет, я спрашиваю, зачем они в Никастро, если их здесь не любят? Почему не уйдут в другое место?

– Их нигде не любят, – объяснил Гаэтано. – Им некуда идти.

Карманные деньги Четтина потратила на невиданное лакомство – сдобный пончик, жаренный в масле. Пирожник буквально заворожил Стеллу, когда вылил ложку жидкого теста в шкворчащее масло, через несколько секунд выловил пухлый шарик, другой ложкой зачерпнул каштанового меду (сколько же стоит этакий большущий горшок?), затянул маленькое горячее чудо сетью медовых нитей и подал Четтине на сосновой дощечке. Разумеется, Четтина разрешила Стелле откусить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Global Books. Книги без границ

Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны
Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны

Для Стеллы Фортуны смерть всегда была частью жизни. Ее детство полно странных и опасных инцидентов – такие банальные вещи, как приготовление ужина или кормление свиней неизбежно приводят к фатальной развязке. Даже ее мать считает, что на Стелле лежит какое-то проклятие. Испытания делают девушку крепкой и уверенной, и свой волевой характер Стелла использует, чтобы защитить от мира и жестокого отца младшую, более чувствительную сестренку Тину.На пороге Второй мировой войны семейство Фортуна уезжает в Америку искать лучшей жизни. Там двум сестрам приходится взрослеть бок о бок, и в этом новом мире от них многого ожидают. Скоро Стелла понимает, что ее жизнь после всех испытаний не будет ничего стоить, если она не добьется свободы. Но это именно то, чего семья не может ей позволить ни при каких обстоятельствах…

Джульет Греймс

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Перевозчик
Перевозчик

Далекое будущее…Бывший офицер подразделения «Дага» Роджер Вуйначек ведет жизнь тихого пьяницы. У него минимальная пенсия, он подрабатывает в юридической фирме «Кехлер и Янг» – получается немного, но на выпивку хватает. Однако спецы бывшими не бывают, и пока существует «контора», на которую Вуйначек когда-то работал, в покое его не оставят. Однажды в баре к нему подсел бывший коллега и предложил вернуться, обещая зачисление в штат, контроль над резидентурой, сеть спецсвязи и «красную карту» с нелимитированным кредитом. И все это за работу, которая на жаргоне спецслужб скромно называется «перевозкой». Вуйначек покидает родную планету, отправляясь навстречу новой, неизведанной реальности…

Алекс Орлов , Виктория Угрюмова , Габриэле д'Аннунцио , Полина Люро , Сергей Власов

Фантастика / Современная проза / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика