Читаем Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны полностью

Фиеста продолжалась до шести часов, а потом колокола зазвонили к вечерней мессе. Вся компания проследовала в скальную церковь, где приняла причастие, после чего пора было отправляться по домам. Возвращались уже в темноте. Маурицио Феличе шел впереди повозки с фонарем – не дай бог, ослик с дороги собьется. Стелла устала физически, но разум ее был взбудоражен, чувства – растрепаны. Девушка то начинала клевать носом, то резко просыпалась. В голове засела песня «Calabrisella Mia» – на празднике ее исполняли дважды. Разбитое сердце, томительная любовь к жестокой черноокой красавице – словом, вечный сюжет. А вот и текст:

«О прекрасная дочь Калабрии, ты украла мое сердце, взглянув на меня своими черными очами; а я украл твой самый красивый вышитый платок. Стань же моею, не то я умру от неутоленной страсти».

Разумеется, Стелла и раньше слышала эту песню. Не могла не слышать – в ее родных краях «Calabrisella Mia» исполняется и всерьез, и в шутку; ни одно ухаживание, удачное или не слишком, не обходится без этого своеобразного любовного гимна Калабрии. Предмет воздыханий либо внимает, розовея лицом, либо захлопывает ставни, досадуя на назойливого поклонника. Но всю жизнь потом «Calabrisella Mia» ассоциировалась у Стеллы именно с той фиестой.

Через две недели, в субботу, Стефано Морелло появился в Иеволи. Пешком, под палящим солнцем, пришел из Самбьязе, поспел к ужину. Заночевал он у братьев Феличе, а в воскресенье, после утренней мессы, постучался в Ассунтину дверь и попросил разрешения сопровождать все семейство к мессе вечерней.

– Вы проделали такой длинный путь! – умилилась Ассунта.

– Не слишком длинный, – загадочно отвечал Стефано. – Этот путь я буду счастлив проделать еще много раз.

В деревне только и разговоров было, что о красивом, образованном и небедном Стефано Морелло, которого чары Стеллы Фортуны привели аж из Самбьязе. Стелле завидовали буквально все девушки, и Ассунта теперь регулярно проводила над дочерью обряд от дурного глаза. А что Стефано влюблен, было ясно. За зиму он четырежды посещал Иеволи – в том числе в первых числах января, когда на деревню обрушился шторм. Снегу выпало на дюйм; к моменту появления Стефано (к утренней мессе он опоздал) снег еще не растаял. Стефано принес подарок – баночку натурального кофе. Напиток варили на углях, затем студили на холодном валуне. Взяв посудину, Стефано повел все семейство гулять, по пути, под общее хихиканье, стряхивая с древесных веток свежий снег прямо в кофе. Смесь сдобрили толикой драгоценного меда. Десертных ложечек было всего три штуки, и лакомство под названием scirubetta ели без неуместной брезгливости, пуская ложечки по кругу. Пятилетний Луиджи, сластена, умудрился слопать львиную долю.

Стефано носил и другие подарки – то бутылку граппы, то уполовник с резным черенком. Наконец, от него дождались и золотой цепочки для Стеллиного оберега. Цепочка была тончайшей работы, каждое звенышко – с игольное ушко. Интересно, думала Стелла, Стефано подслушал Ассунтины слова тогда, на празднике, или его родители научили?

Подарив цепочку, Стефано испросил у Ассунты разрешения стать Стеллиным fidanzato[10].

– Спрашивать следовало бы отца, но, раз его нету… – протянула Ассунта. Вправе ли она принимать такие решения? Вправе ли она лишать дочь хорошего жениха? – Отец Стеллы далеко… Ну а я совсем не против!

Другая мать добавила бы: «Если сама Стелла согласна»; Ассунте такое и в голову не пришло. Стеллу это устраивало, она даже мысленно благодарила Ассунту – ведь ее не вынудили говорить «да» или «нет». Иными словами, мать сняла со Стеллы ответственность за дальнейшее развитие событий.

Ухаживания Стефано смущали Стеллу. Во время его визитов девушку терзали два взаимоисключающие чувства: удовольствие от общения со столь приятным человеком и страх, что однажды этот миляга попросит ее руки. Почему, спрашивала себя Стелла, она так боится стать женой Стефано? Ответа она не знала, но перспектива замужества неизменно провоцировала колики в животе. Стефано нравился Стелле и как человек – он был очень обаятелен, и как мужчина – он был хорош собой. Однако антипатия росла пропорционально симпатии. Стелла не знала ни минуты покоя. Очутишься, этак невзначай, слишком близко к Стефано – он, пожалуй, за руку возьмет. Позволишь эту малость – он пойдет дальше: станет трогать Стеллу там, где трогал отец. Привяжет к себе, впрыснув в ее тайник свое семя. А Стелла ни для одного мужчины, сколь бы ни был он красив, не наденет на себя ярмо супружества. Она так решила, и точка.

– Я на padrone надрываться не собираюсь, – сообщил Стефано. Не догадывался, бедняга, что этой фразой лишь напомнил Стелле отца. – Тебе не грозит участь деревенской бабы, которая хворост на горбу таскает да в поле пашет, будто вол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Global Books. Книги без границ

Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны
Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны

Для Стеллы Фортуны смерть всегда была частью жизни. Ее детство полно странных и опасных инцидентов – такие банальные вещи, как приготовление ужина или кормление свиней неизбежно приводят к фатальной развязке. Даже ее мать считает, что на Стелле лежит какое-то проклятие. Испытания делают девушку крепкой и уверенной, и свой волевой характер Стелла использует, чтобы защитить от мира и жестокого отца младшую, более чувствительную сестренку Тину.На пороге Второй мировой войны семейство Фортуна уезжает в Америку искать лучшей жизни. Там двум сестрам приходится взрослеть бок о бок, и в этом новом мире от них многого ожидают. Скоро Стелла понимает, что ее жизнь после всех испытаний не будет ничего стоить, если она не добьется свободы. Но это именно то, чего семья не может ей позволить ни при каких обстоятельствах…

Джульет Греймс

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Перевозчик
Перевозчик

Далекое будущее…Бывший офицер подразделения «Дага» Роджер Вуйначек ведет жизнь тихого пьяницы. У него минимальная пенсия, он подрабатывает в юридической фирме «Кехлер и Янг» – получается немного, но на выпивку хватает. Однако спецы бывшими не бывают, и пока существует «контора», на которую Вуйначек когда-то работал, в покое его не оставят. Однажды в баре к нему подсел бывший коллега и предложил вернуться, обещая зачисление в штат, контроль над резидентурой, сеть спецсвязи и «красную карту» с нелимитированным кредитом. И все это за работу, которая на жаргоне спецслужб скромно называется «перевозкой». Вуйначек покидает родную планету, отправляясь навстречу новой, неизведанной реальности…

Алекс Орлов , Виктория Угрюмова , Габриэле д'Аннунцио , Полина Люро , Сергей Власов

Фантастика / Современная проза / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика