Фиеста продолжалась до шести часов, а потом колокола зазвонили к вечерней мессе. Вся компания проследовала в скальную церковь, где приняла причастие, после чего пора было отправляться по домам. Возвращались уже в темноте. Маурицио Феличе шел впереди повозки с фонарем – не дай бог, ослик с дороги собьется. Стелла устала физически, но разум ее был взбудоражен, чувства – растрепаны. Девушка то начинала клевать носом, то резко просыпалась. В голове засела песня «
Разумеется, Стелла и раньше слышала эту песню. Не могла не слышать – в ее родных краях «
Через две недели, в субботу, Стефано Морелло появился в Иеволи. Пешком, под палящим солнцем, пришел из Самбьязе, поспел к ужину. Заночевал он у братьев Феличе, а в воскресенье, после утренней мессы, постучался в Ассунтину дверь и попросил разрешения сопровождать все семейство к мессе вечерней.
– Вы проделали такой длинный путь! – умилилась Ассунта.
– Не слишком длинный, – загадочно отвечал Стефано. – Этот путь я буду счастлив проделать еще много раз.
В деревне только и разговоров было, что о красивом, образованном и небедном Стефано Морелло, которого чары Стеллы Фортуны привели аж из Самбьязе. Стелле завидовали буквально все девушки, и Ассунта теперь регулярно проводила над дочерью обряд от дурного глаза. А что Стефано влюблен, было ясно. За зиму он четырежды посещал Иеволи – в том числе в первых числах января, когда на деревню обрушился шторм. Снегу выпало на дюйм; к моменту появления Стефано (к утренней мессе он опоздал) снег еще не растаял. Стефано принес подарок – баночку натурального кофе. Напиток варили на углях, затем студили на холодном валуне. Взяв посудину, Стефано повел все семейство гулять, по пути, под общее хихиканье, стряхивая с древесных веток свежий снег прямо в кофе. Смесь сдобрили толикой драгоценного меда. Десертных ложечек было всего три штуки, и лакомство под названием
Стефано носил и другие подарки – то бутылку граппы, то уполовник с резным черенком. Наконец, от него дождались и золотой цепочки для Стеллиного оберега. Цепочка была тончайшей работы, каждое звенышко – с игольное ушко. Интересно, думала Стелла, Стефано подслушал Ассунтины слова тогда, на празднике, или его родители научили?
Подарив цепочку, Стефано испросил у Ассунты разрешения стать Стеллиным
– Спрашивать следовало бы отца, но, раз его нету… – протянула Ассунта. Вправе ли она принимать такие решения? Вправе ли она лишать дочь хорошего жениха? – Отец Стеллы далеко… Ну а я совсем не против!
Другая мать добавила бы: «Если сама Стелла согласна»; Ассунте такое и в голову не пришло. Стеллу это устраивало, она даже мысленно благодарила Ассунту – ведь ее не вынудили говорить «да» или «нет». Иными словами, мать сняла со Стеллы ответственность за дальнейшее развитие событий.
Ухаживания Стефано смущали Стеллу. Во время его визитов девушку терзали два взаимоисключающие чувства: удовольствие от общения со столь приятным человеком и страх, что однажды этот миляга попросит ее руки. Почему, спрашивала себя Стелла, она так боится стать женой Стефано? Ответа она не знала, но перспектива замужества неизменно провоцировала колики в животе. Стефано нравился Стелле и как человек – он был очень обаятелен, и как мужчина – он был хорош собой. Однако антипатия росла пропорционально симпатии. Стелла не знала ни минуты покоя. Очутишься, этак невзначай, слишком близко к Стефано – он, пожалуй, за руку возьмет. Позволишь эту малость – он пойдет дальше: станет трогать Стеллу там, где трогал отец. Привяжет к себе, впрыснув в ее тайник свое семя. А Стелла ни для одного мужчины, сколь бы ни был он красив, не наденет на себя ярмо супружества. Она так решила, и точка.
– Я на