Читаем Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны полностью

Стелла распределила обязанности. Всю неделю после работы она и Тина будут ходить к Фиорелле шить и затем ужинать. Каролина должна выяснить, с кем конкретно водится Фрэнк Карапелуччи, и любыми правдами и неправдами выцарапать у его приятелей обещание, что на новогоднюю вечеринку они придут сами и притащат Фрэнка.

– Не ходи вокруг да около, Каролина, – учила Стелла. – Скажи прямо: мол, есть одна девушка, Фрэнк ей приглянулся. Только надо, чтобы интрига была. Кто эта девушка, Фрэнк узнает на вечеринке, и не раньше. – Чуть подумав, Стелла добавила: – Если понадобится, пококетничай с Фрэнковым приятелем. Пусть у него у самого резон появится тебе помогать.

Каролина тряхнула блестящими темными кудряшками.

– Ради подруги на все пойду!

– Если дело сладится, вы будете Франческо и Франческина, – сказала Тина.

У несчастной влюбленной глаза загорелись.

– И впрямь! А звучит как красиво! Хоть бы получилось!

«Не завидую я этому Фрэнку, если он отвертеться попробует», – подумала Стелла.


Перед вечеринкой подруги собрались у Каролины. Проверялась боевая готовность: укладывались кудри, только что освобожденные от папильоток, и шел по рукам флакончик духов синьоры Мулино, прихваченный из дому Фиореллой.

– Стелла, – начала Каролина, – я должна тебе кое-что сказать. Только не кипятись. Помнишь, ты сама велела ни перед чем не останавливаться, лишь бы Фрэнк пришел на вечеринку?

– Да, Стелла сама велела, я свидетель, – вставила Франческина.

Стелла напряглась.

– Что еще такое?

Каролина скроила ехидную улыбочку.

– Угадай, кто приятель Фрэнка?

– Он родом из Абруццо, – подсказала Франческина. – Только названия деревни не припомню.

Ответ мелькнул у Стеллы прежде, чем Каролинины губки прочирикали имя загадочного приятеля.

– Да-да, это Кармело Маглиери! И вот что, Стелла, я ему пообещала: если он притащит Фрэнка, ты с ним – с Кармело в смысле – танцевать будешь!

Фиорелла и Тина прыснули.

– Ну ты и лиса! – выдохнула Стелла. Сердце у нее так и ухало: красавчик и ловкач Кармело явится на вечеринку! Век бы его не видеть, а уж тем более – не танцевать с ним! – И ты только сейчас мне об этом говоришь? Раньше не могла, да? Я бы хоть отмазку придумала!

– Будь у тебя дома телефон, я бы позвонила. – Каролина сделала паузу, чтобы накрасить губы ярко-алой помадой в тон платью. – И вообще, чего ты завелась? Небось не развалишься. Попадаются кавалеры и похуже, чем Кармело Маглиери. Погоди, ты ж еще не знаешь, кому я нашу Фиореллу в партнерши пообещала! – Каролина подмигнула, и девушки возбужденно захихикали.

Почему Стелла так противилась дальнейшим отношениям с Кармело? Она и самой себе не смогла бы объяснить. Казалось бы, не парень, а мечта – синеглазый, сладкоголосый, на гармонике играет, костюм серый на нем ладно сидит. А вот интуиция прямо-таки надрывается: нельзя с ним связываться, бедой это чревато!

Чтобы решить проблему с Кармело, Стелла буквально приклеилась к матери. За подругами она наблюдала издали. Тине жаль было пропускать веселье – интересно же, как пойдут дела у Франческины, – однако она держалась возле сестры. Каролина, Фиорелла и Франческина тем временем ринулись в атаку на парней из Абруццо и без особых усилий взяли их в пестрый плен своих летящих юбок. Вскоре вся компания непринужденно болтала и смеялась. Стелла с удовлетворением отметила, что сшитое ею платье Франческины возымело должный эффект. И впрямь, хорошая выкройка, бюстик-то совсем по-другому заиграл – вон, Фрэнк его глазами ест.

– Отличная работа, Стелла, – шепнула Тина.

– Знаю, – отвечала Стелла.

– Франческине не следует так вертеться, не то груди из лифа выпадут, – с озабоченным видом произнесла Ассунта.

Напрасно Стелла недооценивала упорство Кармело Маглиери. Как только Фрэнк повел в танце Франческину, Кармело двинулся к Фортунам, низко склонился, чтобы поцеловать Ассунте руку. Мать мигом растаяла, простушка. В американских фильмах плейбои всегда так поступают, да Ассунта, бедная, ни единого фильма не посмотрела. Галстук Кармело, темно-зеленый, как остролист, выгодно оттенял его сапфирные глаза.

У Тины была сотня вопросов о службе Рокко; увы, Кармело мало что мог сообщить. Ему Рокко вовсе писем не писал. Тина встревожилась, но Кармело объяснил:

– Я-то ему кто? Просто приятель. Какой смысл бумагу на меня тратить? То ли дело вы, Тина. К вам Рокко неровно дышит.

Вполне предсказуемо Тинино лицо приобрело оттенок фуксии.

– Кармело, вы правда так думаете? Что Рокко неровно дышит?

– Конечно! Во всяком случае, дня не проходит, чтоб он о вас не вспомнил.

Стелла сразу заподозрила, что Кармело следит, верна ли Тина своему жениху. Нахлынула новая волна антипатии.

– Мы за Рокко каждый день молимся, – говорила между тем Тина, блестя скорыми слезинками. – И вы, Кармело, тоже молитесь.

– Обязательно, – сказал Кармело. Лицо его сделалось скорбным. – Стелла, до меня дошло печальное известие о гибели вашего жениха. Примите мои искренние соболезнования. И вы тоже, тетушка Ассунта. И вы, Тина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Global Books. Книги без границ

Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны
Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны

Для Стеллы Фортуны смерть всегда была частью жизни. Ее детство полно странных и опасных инцидентов – такие банальные вещи, как приготовление ужина или кормление свиней неизбежно приводят к фатальной развязке. Даже ее мать считает, что на Стелле лежит какое-то проклятие. Испытания делают девушку крепкой и уверенной, и свой волевой характер Стелла использует, чтобы защитить от мира и жестокого отца младшую, более чувствительную сестренку Тину.На пороге Второй мировой войны семейство Фортуна уезжает в Америку искать лучшей жизни. Там двум сестрам приходится взрослеть бок о бок, и в этом новом мире от них многого ожидают. Скоро Стелла понимает, что ее жизнь после всех испытаний не будет ничего стоить, если она не добьется свободы. Но это именно то, чего семья не может ей позволить ни при каких обстоятельствах…

Джульет Греймс

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Перевозчик
Перевозчик

Далекое будущее…Бывший офицер подразделения «Дага» Роджер Вуйначек ведет жизнь тихого пьяницы. У него минимальная пенсия, он подрабатывает в юридической фирме «Кехлер и Янг» – получается немного, но на выпивку хватает. Однако спецы бывшими не бывают, и пока существует «контора», на которую Вуйначек когда-то работал, в покое его не оставят. Однажды в баре к нему подсел бывший коллега и предложил вернуться, обещая зачисление в штат, контроль над резидентурой, сеть спецсвязи и «красную карту» с нелимитированным кредитом. И все это за работу, которая на жаргоне спецслужб скромно называется «перевозкой». Вуйначек покидает родную планету, отправляясь навстречу новой, неизведанной реальности…

Алекс Орлов , Виктория Угрюмова , Габриэле д'Аннунцио , Полина Люро , Сергей Власов

Фантастика / Современная проза / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика