Читаем Семь суббот на неделе (Субастик - 1) полностью

- Если человек платит за комнату, он имеет право запереться в ней! храбро прокричал в ответ господин Пепперминт.

- Прекрасно! - прошептал Субастик. - Ты, папочка, делаешь успехи!

- Я еще рассчитаюсь с вами за все, господин Пепперфинт! За все рассчитаюсь! - пригрозила ему госпожа Брюкман и удалилась в свою комнату.

- Вот, видал? - сердито буркнул господин Пепперминт. - Приспичило тебе петь!

- Все дети поют, - защищался Субастик.

- Да, но не в такую рань! Они и не могли бы распевать в такую рань, потому что в это время все дети в школе! - объяснил ему господин Пепперминт.

- Бэ-э-э! - заблеял Субастик и высунул язык чуть ли не до самого подбородка. - Не хочу в школу! Бэ-э-э!

- Совершенно незачем показывать язык! - строго продолжал господин Пепперминт. - Школа пошла бы тебе только на пользу. Там тебе объяснили бы, когда можно петь, а когда нельзя.

- Я пою, когда хочу, - заявил Субастик. - А когда не хочу, меня петь не заставишь! И это правильно, потому что мне так нравится!

- Прошу тебя, Субастик, сходи-ка ты хоть разок в школу. Тогда ты заговоришь по-иному!

- Вот еще дурацкая просьба! Ну совсем дурацкая просьба! - заворчал Субастик, но все же оделся, привел себя в порядок и помчался в школу.

Когда господин старший преподаватель Стуккенкрик вошел в класс, там царило небывалое оживление.

- Тихо! - громовым голосом рявкнул он и хлопнул книжкой по столу.

Все ученики мгновенно смолкли, рассыпались по своим местам и замерли у парт.

- Что за шум? - грозно спросил учитель.

- У нас новенький! - ответил один из учеников.

- Он такой смешной! - крикнул другой.

- На нем водолазный костюм! - заявил третий.

- А лицо в чернильных пятнах! - добавил четвертый.

- Тихо! - снова рявкнул господин Стуккенкрик. - Говорите по очереди!

Сурово оглядев всех учеников подряд, он начал медленно прохаживаться между партами, дошел до стены, резко обернулся и медленно зашагал назад. Затем он сел за стол и выложил на него свои книги.

- Садитесь! - приказал он.

И, облегченно вздохнув, ученики сели на свои места.

Только теперь он уставился на новичка, который все это время невозмутимо восседал за первой партой.

- У тебя что, ноги отнялись? - спросил учитель.

- Нет, ноги у меня в полном порядке! - вежливо ответил новичок и встал.

- Почему ты сидишь за первой партой? - продолжал допрашивать его учитель.

- А я вовсе не сижу за первой партой, - ответил новичок.

- Что-о-о?

- Я стою за первой партой, - серьезно произнес новичок.

- Не смей грубить! Сядь! - закричал учитель. - Я тебя спрашиваю: кто тебя туда посадил?

- А я сам сюда сел!

- У нас нельзя садиться куда хочешь! Все места в классе распределяю я! - прикрикнул на него учитель. - Немедленно убирайся с этого места!

Новичок вышел из-за парты и встал в проходе.

- Клаус Фридрих Подлизанцер! - гаркнул старший преподаватель. - Какие места в классе свободны? - И взглянул на Клауса поверх очков.

Подлизанцер, первый ученик, вскочил.

- Только одно место свободно, господин старший преподаватель! отбарабанил он. - На первой парте!

- Хорошо, - изрек старший преподаватель. - В таком случае, пусть новый ученик сядет за первую парту.

И новичок сел на прежнее место.

Старший преподаватель Стуккенкрик грозно шагнул к нему.

- Как тебя зовут? - спросил он.

- Робинзон, - весело смеясь, ответил новичок. Это был Субастик.

- Отставить смех! - приказал господин старший преподаватель Стуккенкрик, сердито нахмурив лоб.

- Почему? - удивился Субастик.

- Потому что здесь нельзя смеяться! - заявил старший преподаватель.

- Да что ты! Очень даже можно! - возразил Субастик. - Вот, смотри. - И он улыбнулся так широко, что рот расплылся у него до ушей.

И все ребята тоже заулыбались, а потом начали хохотать - очень уж заразительно смеялся Субастик.

- Тихо! - в ярости закричал старший преподаватель Стуккенкрик. - И не смей обращаться ко мне на "ты". В твои годы давно пора знать такие вещи!

- А как же надо к тебе обращаться? - удивился Субастик.

- Мне надо говорить "вы". Понял?

- "Вы"? "Вы" говорят, когда обращаются к большой компании людей. Разве ты компания?

- Нахал! - накинулся на него Стуккенкрик. - Смешать меня с какой-то компанией! Наглость!

- А разве компания - это плохо? - спросил Субастик.

- Да нет, ничего плохого, в сущности, нет, если только, разумеется, это не дурная компания! - решил сострить старший преподаватель. - Однако...

- Отчего же ты тогда ругаешься? - спросил Субастик.

- "Вы"! - уже не владея собой, поправил его господин Стуккенкрик.

- Мы ругаемся? - удивленно переспросил Субастик и оглянулся вокруг. Нет, ребята не ругаются. Во всяком случае, я их не вижу...

- Кого?

- Да тех ребят, которые ругаются.

- Кто сказал, что ребята ругаются?

- Ты сказал.

- "Вы"! - дрожа от ярости, рявкнул господин Стуккенкрик.

- Ну вот, опять "вы"! Наверно, это очень плохая компания - та, о которой ты мне все уши прожужжал! Все время она бранится! Придирается к каждому слову!

- Сейчас же прекрати эту дурацкую болтовню! Твоя идиотская компания мне надоела! - заорал старший преподаватель.

- Вовсе не моя это компания! Нет у меня еще никакой компании! Я новенький, пришел сегодня в школу первый раз...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература