Читаем Семейное дело полностью

— Заткнись. — Однако приказ прозвучал без ярости. — Насчёт «несчастного случая» я всё знаю и объяснения твои принимаю. Но теперь тебе новая вводная: разрыть это дело во что бы то ни стало. Задача ясна?

— Так точно!

— Так что позабудь о своей новой подружке, и… — Ройкин изумлённо округлил глаза, полковник понял, усмехнулся коротко и объяснил: — Чего вытаращился? О том, что ты красавицу училку закадрил, уже все знают. И весь город, между прочим, тебе завидует.

— Виноват…

— В чём?

— Э-э… В том, что поверил в несчастный случай, — нашёлся Дима.

Действительно, не извиняться же ему за то, что ухитрился увлечь прекрасную Валерию.

— За это, Ройкин, ты ночами спать не должен, — наставительно ответил Иван Севастьянович. — За это, Ройкин, ты потеть должен и каждую травинку опросить, каждую окрестную кошку и всю гопоту местную, которая может знать, что Коряга делал в тот вечер в музейном парке, а главное — с кем он это делал? Понятно?

— Так точно.

— Потому что если меня на следующей неделе опять в области мордой об стол возить станут, ты догадываешься что я сделаю с твоей мордой?

— Сапогами?

— Твоей морде я устрою неполное служебное.

Ройкин промолчал.

— Пошёл вон и без результатов не возвращайся. — На сей раз приказ прозвучал без дружелюбия, ибо всякому покровительству есть предел.

* * *

— Ни фига себе результаты…

— Как это случилось?

— Чёрт!

— Идиоты!

— Мы ни при чём! Смотрите схему — здесь эта траншея не указана!

— Кто её копал?

— Только не мы!

Но куда-то же экскаватор провалился!

Судя по всему, здоровенная жёлтая машина не перевернулась чудом — в последний момент перепуганный, но не растерявшийся водитель ухитрился выставить стрелу ковша, упереться ею в край рва, и лишь благодаря этому экскаватор удержался, а не провалился в обнажившуюся траншею, куда поехала левая гусеница.

— Что там? — осведомился Кумарский-Небалуев, благоразумно не приближаясь к опасному месту. — Провал грунта?

— Подземный ход, — сообщил Василий Данилович, который не только обошёл место происшествия, побывав даже под опасно накренившимся экскаватором, но оглядел внутренности траншеи и уже распорядился принести лестницу. — Ведёт к дому и туда — к роще.

— Настоящий подземный ход?

— Даже кирпичом выложен.

— До чего интересно! — захлопала в ладоши Эльвира.

— Что тут интересного? — не понял Анисим. Он всё ещё рассматривал открывшуюся траншею как вероятный источник аварий и прочих опасностей. Пихоцкий, судя по традиционно унылому выражению лица, в целом разделял.

— Достопримечательность… — протянул сообразивший что к чему архитектор.

— Конечно! — Эльвира повернулась к Чикильдееву. — У нас на территории будет настоящий подземный ход! Не специально вырытый для увеселения публики, а старинный! Древний! Настоящий!

— Только отреставрированный, — добавил Небалуев. — Иначе не полезет никто.

— Почистим, пол перестелим, поставим приглушённый свет. — Красавица сделала шаг вперёд. — Давайте на него посмотрим!

— Ты в самом деле собираешься лезть в эту жижу? — Анисим кивнул на грязь, а затем, куда выразительнее, на всё ещё чистые и блестящие туфли девушки. Начальство перемещалось по деревянным настилам, что и позволяло сохранять приличный вид.

— Принесите мне сапоги!

— Тогда уж и комбинезон.

— Я хочу посмотреть! — Эльвира топнула ногой.

А в следующий миг спустившийся в траншею прораб громко сообщил:

— Кирпичная кладка!

— Это мы видим.

— Высотой не менее двух ярдов… Ого!

— Что?! — Кумарский так подался вперёд, что едва не поскользнулся. — Что?! Сокровища?

Эльвира и Чикильдеев посмотрели на архитектора с некоторым удивлением.

— Ещё нет, но кое-что имеется. — Прораб вылез на поверхность и протянул Анисиму серебряный рубль. — Старинный.

— Царский. — Чикильдеев тут же передал монету Эльвире.

— Тяжёлый… — Девушка с уважением взвесила рубль на ладони.

— А что-нибудь ещё там есть? — осведомился Небалуев, которому страсть как хотелось вцепиться в находку и куда-нибудь её спрятать. — Другие рубли?

И удостоился ещё одного удивлённого взгляда.

— Рабочих в подземелье не пускай, — подумав, распорядился Анисим. — Пусть принесут сапоги и комбинезоны на всех — мы сами отправимся вниз. — Даже нависший над проходом экскаватор не пугал Чикильдеева. — И пусть продолжают работы на других участках.

— Хорошо.

Прораб отправился исполнять приказ, Анисим подошёл к Эльвире, взял её за руку и стал что-то тихо говорить, Пихоцкий достал блокнот, а Кумарский со всей возможной осторожностью приблизился к краю настила и замер, уставившись в чёрный провал подземного хода.


— В яму, что ли, свалился?

Подвизавшийся в охране строительства Газон застолбил за собой ночную смену — так было сподручнее бухать, не привлекая ненужного внимания всяких важных шишек и других мешающих жить персонажей, — соответственно, спал до обеда и выбрался на шум лишь в самом конце представления, когда облачённое в строительные робы начальство поползло куда-то в глину, основная масса строителей вернулась к делам насущным, а небольшая группа зевак состояла из охранников и тех рабочих, которым предстояло заняться спасением экскаватора.

— Чо случилось?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайный город

Войны начинают неудачники
Войны начинают неудачники

Порой войны начинаются буднично. Среди белого дня из машин, припаркованных на обыкновенной московской улице, выскакивают мужчины и, никого не стесняясь, открывают шквальный огонь из автоматов. И целятся они при этом в группку каких-то невзрачных коротышек в красных банданах, только что отоварившихся в ближайшем «Макдоналдсе». Разумеется, тут же начинается паника, прохожие кидаются врассыпную, а один из них вдруг переворачивает столик уличного кафе и укрывается за ним, прижимая к груди свой рюкзачок.И правильно делает.Ведь в отличие от большинства обывателей Артем хорошо знает, что за всем этим последует. Одна из причин начинающейся войны как раз лежит в его рюкзаке. Единственное, чего не знает Артем, – что в Тайном Городе войны начинают неудачники, но заканчивают их герои.Пока не знает…

Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези

Похожие книги

Крадущаяся тень
Крадущаяся тень

С тех пор как я добровольно ушла из агентства Локвуда, многое в моей жизни изменилось. Ну, во-первых, я стала работать фрилансером, во-вторых, меня едва не убили, а моего призрачного приятеля – череп в банке – похитили. И пришлось мне обращаться за помощью к старым друзьям. Расследование привело нас на черный рынок, где торговали крадеными Источниками с заключенными в них опасными и редкими призраками. И мой череп им пришелся очень даже по вкусу. Но как всегда и бывает, маленькое открытие тянет за собой большое, распутывая клубок преступлений. Кажется, теперь мы вплотную приблизились к разгадке Проблемы – нашествию призраков на Англию. Но правда бывает слишком опасной, особенно если двое бесстрашных агентов, каковыми мы с Локвудом и являемся, отважатся заглянуть за грань – в мир призраков…

Джонатан Страуд

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Городское фэнтези