Г-жа де Саллюс
. О, милостивый государь, только из-за них совершают безумства! А это — единственное мерило любви, понимаете?Г-н де Саллюс
(Г-жа де Саллюс
. Хорошее преимущество! Но все их капризы выполняют.Жак де Рандоль
. Им нечего терять, поэтому они ни в чем не знают меры.Г-жа де Саллюс
. Ах, какие скучные люди мужчины! Женятся на молодой девушке, потому что она целомудренна, а на другой день бросают ее и сходят с ума от женщины, уже не молодой, — и только потому, что она нецеломудренна и что через ее объятия прошли все известные и богатые мужчины. Чем больше их у нее было, тем выше она ценится, тем дороже она стоит и тем больше ее уважают — особенным парижским уважением, для которого степень известности измеряется исключительно шумом, откуда бы он ни исходил. Ну и хороши же вы, господа!Г-н де Саллюс
(Г-жа де Саллюс
. Я? За кого вы меня принимаете?Слуга
(Г-жа де Саллюс
(Жак де Рандоль
(Г-жа де Саллюс
. Очень смело!Жак де Рандоль
. Всей душой.Г-жа де Саллюс
(