Читаем Семейство Доддов за границей полностью

А между-тмъ, какъ я сказалъ, все было улажено и ршено; свадьба назначена въ начал слдующей недли. Впрочемъ, вроятно, все къ-лучшему. Говорю это въ томъ смысл, что женихъ дйствительно богатъ и знатенъ; но откровенно вамъ признаюсь, милый Томъ, что спокойне былъ бы я, отдавая дочь за солиднаго человка изъ одной съ нею земли, хотя бы не было у него ни замка, ни баронскаго титула.

Заграничные люди ни въ чемъ непохожи напасъ. Выходить за иностранца, по-моему, почти то же самое, что выходить за чужеземнаго звря, какъ бываетъ въ сказкахъ. Быть-можетъ, это съ моей стороны смшной предразсудокъ; но не могу отъ него освободиться. Нехорошо и безчувственно, что не выказываю по случаю свадьбы такую же радость, какъ другіе; но что же длать, милый Томъ? При всемъ желаніи не могу, не могу; это выше силъ моихъ. Да и женихъ не по сердцу мн: мечтатель, фантазёръ; живетъ однимъ воображеніемъ; а я считаю такихъ людей непріятными въ обществ и несносными для ихъ женъ.

Мери Анна, кажется, ужь предчувствуетъ, что характеръ у него будетъ упрямый, неподатливый; но мать ее ободряетъ; намекаетъ деликатно, что другія женщины умли управиться съ мужьями, которые гораздо-хуже. Странный народъ, чудно смотрть на нихъ!

Что касается существеннаго, то-есть состоянія, у него денегъ, кажется, довольно, и даже слишкомъ-довольно; однакожь это не помшало ему очень вразумительно полюбопытствовать, сколько я намренъ дать за дочерью. Онъ приступилъ къ объясненію на этотъ счетъ съ самою похвальною прямотою, хотя, признаюсь, безъ особенно-тонкой деликатности. Джемсъ, впрочемъ, нсколько приготовилъ меня, объяснивъ, что этимъ удовольствіемъ, какъ и многими другими, я одолженъ мистриссъ Д. Открылось, что, съ намреніемъ внушить благопріятныя понятія о нашемъ богатств, она вырзала изъ стараго «Спеціальнаго Атласа Ирландіи на 10 листахъ» карту всего графства, гд лежитъ Додсборо, и выдала ее за планъ нашихъ помстій. Разумется, я ужь не могъ отпереться отъ такого положительнаго увренія и принужденъ былъ назначить за своею дочерью пять баронствъ и двадцать мстечекъ съ приличнымъ количествомъ селъ и деревень. Нсколько старыхъ контрактовъ, квитанція страховаго общества и судебный вызовъ моей же собственной персоны къ отвту за просрочку долговъ, играли при этой сдлк роль моихъ документовъ на владніе цлыми областями; и хотя баронъ по цлымъ часамъ сидитъ надъ квитанціями съ англійскимъ словаремъ, но, благодаря безтолковому языку нашихъ дловыхъ бумагъ, ему не открыть настоящаго смысла.

Отецъ его все еще болнъ и не можетъ принять меня, но каждый день мн общаютъ свиданіе съ нимъ. Какую пользу мы съ нимъ оба извлечемъ изъ личныхъ переговоровъ, можно предугадывать изъ того обстоятельства, что мы не можемъ сказать другъ другу понятнаго слова. Изъ этого можете видть, милый Томъ, что я ни мало не очарованъ нашимъ предстоящимъ величіемъ; отрадно мн прибавить, что и Джемсъ раздляетъ мои чувства. Онъ называетъ барона «прощалыгою» и мн кажется, во всемъ лексикон выразительнаго нашего языка не найдется такого легкаго слова. Посл этого, какое шарлатанство съ нашей стороны толковать о родительской любви, и какъ мы сами себя грубо обманываемъ! Воспитываемъ двушку со всею заботливостью, любовью, окружаемъ ее всею роскошью, какую позволяютъ наши средства, всею привязанностью нашей души, а потомъ отдаемъ ее первому встрчному, у котораго, какъ намъ кажется, есть деньги!

Разв глупецъ ршится взять человка въ дворецкіе, зная его такъ мало, какъ мы знаемъ человка, котораго беремъ себ въ зятья. Имемъ ли мы хоть малйшее понятіе о его характер, нравственныхъ правилахъ, привычкахъ? О всемъ этомъ мы старательно разузнаемъ, собираясь поврить человку ключъ отъ нашего погреба; а счастье нашей дочери ввряемъ незнакомцу, о которомъ только и знаемъ (если еще и то знаемъ), что у него есть деньги!

Мн хотлось бы пересказать вамъ каждый свой шагъ въ этомъ дл, потому не буду отсылать письма, пока можно будетъ сообщить въ немъ послднія извстія; между-тмъ позвольте напомнить вамъ, что вотъ ужь три мсяца, какъ я не получалъ изъ Ирландіи ни шиллинга. Сейчасъ объяснилъ мн Джемсъ, что отъ меккертіевскаго наслдства не остается и пятидесяти фунтовъ, а мать предоставляла ему расходовать только до трехсотъ фунтовъ. Преніе объ этомъ, когда дло откроется, будетъ горячо. Теперь я предполагаю, чтобъ тотчасъ посл свадьбы Мери Анны возвратиться въ Ирландію; но, конечно, оставляю объявленіе объ этомъ до удобнаго случая, зная, какой найдетъ оно пріемъ. Кери не захочетъ искать себ въ женихи иностранца, да и я на то не соглашусь. Джемсъ только губитъ здсь лучшіе свои годы въ праздности и разсяніи; и если я ничего не выхлопочу ему отъ правительства, ему остается одно: переселиться въ Австралію или Новую Зеландію. А что касается мистриссъ Д., чмъ скоре возвратится она въ Додсборо, тмъ лучше для ея здоровья, кармана и нравственности.

Перейти на страницу:

Похожие книги