– Кто же они? – боязливо оглянулась на дверь Домра.
– Варнаки! – улыбнулась Варя и обняла хозяйку. – Не бойтесь, Домра Романовна! Это хорошие люди, очень хорошие!
Не прошло и четверти часа, как Варя в пуховом платке, тёплой шубе и огромных валенках вышла на крыльцо. В руках она держала чемоданчик с хирургическим инструментом, шприцами, бинтами, ватой и йодом.
– Сюда, Варвара Васильевна, – указал Крылов на широкие розвальни, запряжённые парой мохнатых низкорослых лошадок, и помог ей поудобней усесться в сани. Крылов сел так, чтобы своими плечами прикрывать её от встречного ветра. Возница, невысокий бородатый мужчина в дохе и ушанке, сел впереди, взмахнув кнутом, и сани, скрипнув полозьями, сдвинулись с места, легко заскользили по пустынной улице. Было вьюжно. Снег слепил глаза, и Варя сидела, опустив голову, плотно сжав веки.
– Антон Петрович… Почему же тогда вы приняли так неприветливо? – спросила Варя, чуть наклонившись к Крылову.
– Не поверил, – проговорил он. – В нашем деле без опаски никак нельзя! Могут быть и провокаторы…
– Почему же теперь? – с любопытством вырвалось у Вари.
– Теперь иное, – весело отозвался Крылов. – Получил из Питера подтверждение. Вот и знаю теперь, что вам можно доверять. Сообщили, что Блохин головой за вас ручается.
– А вы хорошо знаете Блохина? – поинтересовалась Варя.
– Да, приходилось встречать, – хитровато подмигнув, ответил механик. – И частенько…
Вскоре начался лес. Здесь было не так ветрено. Лошади резво бежали по укутанной дороге между высокими заснеженными деревьями. Изредка налетали особенно сильные порывы ветра и словно гигантскими руками встряхивали верхушки деревьев. Большие комья снега падали вниз и засыпали седоков в санях с головы до ног. Не успевали Крылов и Варя стряхнуть с себя снег, как злой и озорной ветер снова начинал обдавать их снежками.
В третьем часу ночи выехали на обширную лесную поляну. Из-за туч запоздало проглянула луна и озарила тёмные силуэты бревенчатых изб и сараев, подёрнутых серебристой пеленой затихающей вьюги. Навстречу лошадям откуда-то вырвалась целая дюжина горластых собак; они скакали рядом с санями и оглашали ночную тишь заливистым лаем.
Заскрипели ворота. Кто-то прикрикнул на собак, отогнал их. Сани въехали во двор, и кони, почуяв отдых, громко заржали.
– Ну вот мы и на месте! – сказал Крылов. Он помог Варе выбраться из саней, отряхнул своей шапкой снег с её платка и тулупа и под руку ввёл её в просторную избу, освещённую большой керосиновой лампой. В комнате было тепло, пахло сосной и звериными шкурами.
На огромной русской печи лежали ребятишки и старый-старый иконописного вида дед.
– Где больной? – спросила Варя, снимая тулуп и платок.
– Там! – указал дед в угол комнаты.
– Попрошу лампу на стол, – сказала Варя и, облачившись в белый халат, вымыла руки, расстелила на столе чистую клеёнку, затем выложила на неё инструменты и медикаменты.
Больной лежал на широкой деревянной кровати. Это был сильно измождённый мужчина лет тридцати. Он тихо стонал.
Варя осторожно откинула одеяло. Правая нога раненого, ниже колена, распухла и была забинтована чистыми полотняными бинтами. Варя срезала их, склонилась над большой раной в икре, слегка почерневшей по краям. Эта чернота и дурной запах были зловещим признаком начинавшейся гангрены.
– Сколько дней, как он ранен? – спросила Варя, мучительно соображая, что же делать, как спасти человека.
– Вот уже четвёртый день, как его нашли в лесу, – ответил Крылов. – Охотники подобрали его сильно обмёрзшим. Рану мы кое-как обмотали тряпьём. Это мои ребята вчера его забинтовали… – Наклонившись поближе к Варе, он спросил тихо: – Как его дело?
– Плохо, – ответила Варя. – Ампутацию в таких условиях делать рискованно, да к тому же я не настолько опытный хирург, чтобы браться за такую операцию.
– Как же быть? – беспокойно спросил Крылов. – Неужто ничего нельзя сделать?
– Попробую как следует расчистить рану, – сказала Варя. – А вообще-то его нужно было бы срочно везти в город, в больницу.
– Нет, Варвара Васильевна, – покачал головой Крылов. – В больницу – значит выдать его жандармам. Вы уж постарайтесь… Большое спасибо вам скажем…
– Сделаю всё, что смогу, – тихо отозвалась Варя.
Раненого перенесли на стол. Крылов стоял над ним с лампой в руке. Варя дала раненому наркоз и почти целый час обрабатывала его рану, тщательно удаляя омертвевшую ткань и очищая воспалённую поверхность от гноя. И без того душный воздух избы наполнился тяжёлым запахом крови, эфира, йода. Пришлось открывать дверь, чтобы проветрить помещение.
Когда операция была закончена и раненого бережно перенесли на кровать, Варя взглянула на часы. Стрелки показывали пятый час утра.
– Вы бы отдохнули с часик, – посоветовал Крылов.
– Нет, нет, – решительно отказалась Варя, – мне надо торопиться, чтобы успеть к утреннему поезду.
– Мне тоже нужно успеть в мастерские, – заметил Крылов. – Так что поедем вместе. Вы уж простите, Варвара Васильевна, что исковеркали вам всю ночь.