Читаем Семнадцать мгновений весны полностью

ШТИРЛИЦ. Ваше счастье, Мюллер, большое ваше счастье, что ей не удалось уйти... Иначе не сносить бы вам головы. Все. Мне пора. Борман не любит опозданий.

МЮЛЛЕР. Что-то вы темните, дружище. Не надо, не надо обижать старика Мюллера... Выкладывайте, что знаете.

ШТИРЛИЦ. Нет!.. Я и так сказал слишком много, Мюллер... Слишком много. Ну, я поехал. Хайль Гитлер!

МЮЛЛЕР. Да ладно вам, «хайль Гитлер!» У меня и так в ушах звенит — хайль Гитлер, Гитлер хайль!..

ШТИРЛИЦ (настороженно, с угрозой). Не понима-аю...

МЮЛЛЕР (спокойно, медленно). Бросьте. Все вы прекрасно понимаете. В настоящее время не следует смешивать интересы Германии с личностью Адольфа Гитлера...

ШТИРЛИЦ. Вы отдаете себе отчет...

МЮЛЛЕР. Да, да. Отдаю себе отчет. Гитлер привел Германию к катастрофе, и я не вижу выхода из создавшегося положения. Понимаете, не вижу! Да сядьте вы, право слово, сядьте. Слушайте. Мы накануне краха. Сейчас нужно думать о личном спасении и о будущем, далеком будущем идей национал-социализма. Надо думать о наших детях. Тем, кому сейчас десять, не нужны ни мы, ни наши идеи. Они не простят нам голода и бомбежек. А вот те, которые сейчас еще ничего не смыслят, будут говорить о нас, как о легенде. А легенду нужно подкармливать, надо создавать тех сказочников, которые переложат наши слова на иной лад, тот, которым будет жить человечество через двадцать лет. Борман умный человек, он это понимает. И Борман единственный человек, который может исчезнуть незамеченным. Гиммлер уже не может — он обречен. Об остальных я даже не говорю. И потом у Бормана есть деньги. Вся партийная касса — вы даже представить себе не можете, что это такое — переведена им в иностранные банки. Кроме Бормана, никто точно об этих вкладах не знает. Будущее национал-социализма — Борман и только Борман... Сколько вам будет в шестьдесят пятом? Семьдесят? Вы счастливчик. Вы доживете и будете играть партию. Семьдесят лет — возраст расцвета политиков... А вот мне будет больше восьмидесяти... Поэтому меня волнуют предстоящие десять лет. Если вы захотите делать вашу ставку, не опасаясь меня, а наоборот, на меня рассчитывая, попомните, что старик Мюллер кое-что умеет и хочет остаток лет отдать все силы, все свое умение, чтобы идеи национал-социализма не исчезли вместе с Гитлером. Когда увидитесь с Борманом, объясните ему, — подумайте только, как это сделать тактично, разумеется, что без профессионалов, когда все и очень скоро кончится крахом, ему не обойтись. А теперь идите. Ну? Что вы? Я не поверю, если вы скажете, что убеждены в победе Гитлера. Не надо. Не отвечайте. Просто подумайте над моими словами. И отдайте себе отчет в том, как я вас перевербовал — за пять минут и без всяких фокусов. До встречи. Не забудьте сказать Борману, что без меня у него ничего не выйдет...

ШТИРЛИЦ. В таком случае, ему будете нужны вы, а я буду лишним...

МЮЛЛЕР. Он прекрасно понимает, что один я ничего не сделаю.

ШТИРЛИЦ. Ну что ж, Мюллер... Пожалуй, нам будет о чем потолковать, когда я вернусь от партайгеноссе Бормана...

МЮЛЛЕР. Спасибо, дружище. (После долгого выжидания.) Больше вы мне ничего не скажете?

ШТИРЛИЦ (медленно). Ла-адно... Раз у нас зашел такой разговор... Так и быть, откровенность за откровенность... Если хотите, уже сейчас вы можете оказать услугу Борману, если, конечно, хотите.

МЮЛЛЕР. Ну?

ШТИРЛИЦ. Знаете, зачем я ввалился к вам так поздно? Мне было приказано любой ценой, любой, подчеркиваю, выкрасть у вас русскую радистку и немедленно доставить ее к Борману.

(МЮЛЛЕР напряженно молчит.)

(Тихо, медленно.) Если вы вместо того, чтобы мешать, поможете мне... Тогда это действительно будет наша первая общая операция...

(Особенно резко звучит сирена воздушной тревоги. МЮЛЛЕР молчит.)

Борман умеет не только карать, но и благодарить... Вы знаете это не хуже меня, Мюллер... Ну!

(МЮЛЛЕР молчит. Бомбовые удары сильнее, сильнее.)

(Кричит.) Вы слышите, Мюллер, слышите?! Дело идет к концу! Отвечайте, согласны?

МЮЛЛЕР (хрипло). Вы загнали меня в угол, Штирлиц... Черт с вами, берите ее. Согласен.

ШТИРЛИЦ. Только не вздумайте сесть мне на хвост, когда я повезу ее. Наш шеф этого не любит!..

(Тяжелые бомбы рвутся совсем рядом. Звон разбитого стекла, сыплется штукатурка. Гаснет свет. Вспыхивают карманные фонарики. В их мечущихся лучах бегущие люди, на стенах искаженные пляшущие тени. Это, забыв о собственном достоинстве, спешат в бункер люди в черных мундирах. Паника...)

После того, как вновь откроется занавес, актеры, занятые в спектакле, выйдут, как всегда, на поклон. Последними, в мундирах советских офицеров, появляются ШТИРЛИЦ и КЭТ.

За их спинами опускается белое панно:

«ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫМ СОВЕТСКИМ РАЗВЕДЧИКАМ — КОММУНИСТАМ, ПАТРИОТАМ, БОЙЦАМ — ПОСВЯЩАЕМ МЫ ЭТОТ СПЕКТАКЛЬ».


Перейти на страницу:

Похожие книги

Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия