Читаем Сенсация! (Scoop!) (СИ) полностью

— Он никогда и не прекращал, — раздраженно выдохнул Шерлок и негромко прибавил. — Почему он не может оставить меня в покое.


— Он думает, что заботится о тебе, — пожал плечами Джон.


— Не думаю. Скорее пытается мне досадить.


— Кажется, сегодня всему миру от нас что-то нужно, — Джон потер виски (они продолжали пульсировать). — Слава богу, Сайфред помог нам сбежать от тех журналистов…


— Он такой же прохвост, как и все они, — пробормотал детектив с пренебрежением.


— Не понимаю, чем он тебе так не понравился.


— Он журналист, а все они скользкие типы.


— Нельзя так обобщать, Шерлок. Представь, что было бы, если бы по тебе судили обо всех детективах…


— Да, согласен, их бы чрезмерно переоценивали.


Джон усмехнулся.


— Сайфред, возможно, немного бесцеремонный, но он добрый и дружелюбный. И ты ему, кстати, понравился.


— А он мне нет. Чрезвычайно болтливый тип. И вообще — он называет тебя «Джонни»…


Джон не смог сдержать улыбку.


— Тебе он не понравился, потому что называет меня «Джонни»?


— Слишком фамильярно для бывшего однокурсника.


— Меня так все называли в университете.


— Неужели? — Шерлок пристально посмотрел на Джона, и тот уверенно встретил его взгляд, стараясь сохранить невозмутимость (что было довольно сложно под этими пронизывающими серыми глазами).


Несколько секунд Джон и Шерлок не моргая смотрели друг на друга. Телефон Джона в очередной раз завибрировал. На этот раз эсэмэска была от Майкрофта:


«Не подавайте виду, что пишу вам я. Нам нужно поговорить. МХ».


Джон быстро написал ответ: «В чем дело?» — и только успел его отправить, когда Шерлок спросил:


— Теперь он пишет тебе?


Джон поднял на него взгляд. Шерлок хмуро смотрел на мобильный у него в руках.


— Да, — просто сказал Джон. Он знал, что врать не имеет смысла.


— Не отвечай.


— Пытаюсь понять, что ему нужно.


— Я знаю, что.


— Ну так?..


— То же, что и всем, — Шерлок выпрямился. — Подробности о сегодняшней статье. Просто не отвечай.


Джон кивнул.


Остаток дороги до Гринвича они провели молча. Шерлок снова закрыл глаза (наверняка ушел в свой «Дворец мысли»), а Джон читал (точнее пытался читать) документы по делу Ришетора, но в голове у него почему-то всплывали цитаты из сегодняшней статьи в «Сандэй».


Оторвавшись от папки, Джон посмотрел на детектива и его четко очерченный профиль; подумал о том, как ему вообще довелось познакомиться с этим невероятным человеком; затем снова вспомнил о статье. Внутри у него что-то сжалось.


Конечно, он любил Шерлока. Уже очень давно. Но не так, как Гарриет, или, скажем, миссис Хадсон. Его просто невозможно было любить как обычных людей, потому что сам он таковым не являлся — и вовсе не потому, что обладал исключительными умственными способностями. Отнюдь нет. Шерлок соединял в себе две половины: с одной стороны — утонченную, изысканную и возвышенную, как у необыкновенной птицы, вроде феникса, при виде которого захватывает дух. С другой — человечную и преданную (зачастую скрытую под толстым налетом сарказма и скептицизма), которую он открывает только ему, Джону. И эту человечную половину тоже невозможно было не любить, не обожать (какое вульгарное слово!).


Вот и теперь, когда Джон посмотрел на необычайное существо, сидевшее рядом, у него вдруг перехватило дыхание. Он отвел взгляд, вздохнул, попытался подумать о чем-то еще, но сердце продолжало громко колотиться в груди и мысли, которые он всегда подавлял и заглушал, вдруг шумным потоком хлынули в сознание.


Джон вспомнил свой разговор с Ирен Адлер в одном из помещений старой фабрики полгода назад. Именно тогда эта холодная женщина сказала ему: «Посмотри на нас обоих» — именно тогда он понял, что, сам того не осознавая, влюбился в своего лучшего друга.


А еще Джон помнил панику, охватившую его, когда он услышал, как Шерлоку за стеной пришло сообщение и как тот поспешно покидает здание. Слова Ирен: «Думаю, не стоит» — Джон услышал сквозь шум в ушах — кровь прилила к голове, а сердце на мгновение будто перестало биться. На долю секунды доктора обуял ужас: он забыл, что Шерлок, подслушавший их с Ирен разговор, никак не мог знать, какие чувства всколыхнулись у него в груди.


— Я слышу, как ты думаешь, — произнес Шерлок.


— А? Кхм. Извини, — Джон вернулся к реальности и растерянно на него посмотрел, чувствуя, как жар приливает к лицу. Телефон Джона снова завибрировал, и он, незаметно вытащив его из кармана, прочитал: «Напишите, когда будете один. МХ» — а затем нажал на кнопку «выключение».


Шерлок, все это время сидевший с закрытыми глазами, наконец открыл их и посмотрел в окно.


— Приехали.


Джон тоже глянул наружу. Справа показались большие ворота, на которых висела железная вывеска «Исследовательский центр “Ришетор”», и охранный пост.


Такси остановилось.


Updated: Плейлист

Для тех, кто любит читать фанфики со звуковым сопровождением, публикую плейлист (по главам):



Глава I. СТАТЬЯ


1. Adam Lambert - Sleepwalker


2. Katy Perry - Teenage dream


3. Darren Hayes - The Siren's call




Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература