Читаем Сенсация! (Scoop!) (СИ) полностью

— Да, Шерлок. Артрит, как правило, возникает в парных конечностях. У Генри же отекла только одна нога. Кроме того, есть сыпь на коже вокруг плеч и в верхней части живота. В медкарте говорится также о болях в мышцах и суставах, которые лечащий врач тоже «списал» на артрит, а еще об одышке и сердечной слабости. Все это — симптомы. Генри Уэйкфилд страдал от кессонной болезни, просто никто не поставил ему диагноза.


Казалось, Шерлок на секунду потерял дар речи. Потом он пришел в себя и неожиданно улыбнулся, будто его осенило.


— Пойдем, Джон нам больше нечего здесь делать! — Шерлок захлопнул камеру, свернул дело Уэйкфилда в трубку и, запихнув его обратно в карман, двинулся к выходу.


— Шерлок? — Джон снял перчатки и, бросив их на стол, уже у выхода догнал детектива. — Ты понял?


— У меня есть теория! — воскликнул Шерлок, широко улыбаясь, когда они вышли из морга в темный коридорчик. — Нужно вернуться в Ришетор, чтобы получить последние доказательства.


— Надеюсь, не сейчас? — усмехнулся Джон.


Он бессознательно ухватился за локоть Шерлока, который уверенно шагал в темноту, в этот раз даже не вынув мобильный из кармана.


— Конечно, нет, Джон! — Шерлок явно пришел в хорошее расположение духа. — Мы идем спать. Ты это заслужил.


Джон улыбнулся и, выйдя из коридора на лестничную площадку нижнего этажа, хотел что-то ответить, когда Шерлок вдруг зажал ему рот рукой и, толкнув в темный закоулок под лестницей, прижал к стене. Где-то наверху хлопнула дверь, послышались мужские голоса и тяжелые шаги.


Джон замер, чувствуя, как быстро колотится его сердце.


Черт-черт-черт! Они расслабились, заговорили слишком громко, — неудивительно, что охрана их услышала…


— Кажется, на первом, – прохрипел какой-то мужчина.


Стук шагов становился все громче и громче.


Шерлок так и удерживал Джона на месте, не решаясь пошевелиться и опустить руку, которой зажимал ему рот. Когда голоса охранников прозвучали совсем близко, лишь одним этажом выше, Шерлок сильнее прижал Джона к стене, будто надеялся, что так они смогут проникнуть в соседнюю комнату.


Где-то над ними вдруг хлопнула дверь, и на лестничной клетке повисла тишина.


Три долгие минуты Джон и Шерлок стояли в полумраке, не двигаясь и дыша так бесшумно, словно вообще не дышали. Все это время они напряженно смотрели друг другу в глаза, будто отведи они взгляд, и их сразу обнаружат.


Но ничего не происходило. Наконец, стало ясно, что охранники ушли. Шерлок отпустил Джона, отступил на шаг и шумно выдохнул.


— Давай убираться отсюда, — прошептал Джон, хватая ртом воздух.


Шерлок кивнул. Они тихо, словно тени, двинулись вверх по лестнице, и первый этаж преодолели очень быстро, но, когда оказались на втором, где-то внизу снова хлопнула дверь. На этот раз времени прятаться не было, и остановиться пришлось прямо посреди лестницы.


— Я точно слышал голоса, Эрл, клянусь, — сказал один из мужчин.


Снова послышались шаги, и Джон заметил, как на стене внизу, возле лестницы, замелькал свет фонарей.


— Бежим! — прошептал Шерлок.


Сломя голову они бросились вверх, и внизу кто-то завопил: «Они там!»


Перескакивая через две ступеньки, Джон с ужасом думал о двух лестницах, которые им предстояло преодолеть, и сейчас сильнее чем прежде ощущал во всем теле ноющую боль — результат всех пережитых им сегодня приключений.


Шерлок, который сам по себе двигался гораздо быстрее и грациознее, бежал в паре метров от него, то и дело оглядываясь через плечо. Через минуту они уже добрались до пятого этажа и он, поднявшись по веревочной лестнице, толкнул люк. Металл откликнулся на удар глухим гулом, но крышка не поддалась.


— Закрыто? — стоя внизу, выдохнул Джон и свесился через перила, чтобы оценить обстановку. Свет фонарей мелькал уже на четвертом этаже. — Шерлок, они рядом!


Детектив ничего не ответил и снова ударил по крышке. БАХ! Она откинулась с громким стуком, и в помещение ворвался холодный ветер.


— Джон! — крикнул Шерлок, и Джон, схватившись за веревки, начал карабкаться по лестнице.


Они друг за другом выбрались на крышу, залитую лунным светом, и захлопнули люк. Подпереть его было нечем, поэтому уходить приходилось быстро.


Шерлок ловко вскочил на парапет, встав спиной к краю крыши, а затем, не глядя, ступил вниз (отчего у Джона почему-то на секунду остановилось сердце).


— Ты идешь? — Шерлок нахмурился, уже по пояс исчезнув за парапетом.


Джон, замерший в метре от него, моргнул и двинулся вперед. Когда он начал спускаться вниз, держась за холодный металл лестницы, снизу послышался смех.


— Что? — крикнул Джон, вглядываясь в темноту у себя под ногами. — Что ты смеешься?


Шерлок, который уже полностью погрузился в полумрак (лунный свет не проникал на эту сторону улицы), выкрикнул, шумно дыша:


— Сейчас три… часа ночи, а мы… мы пробрались в крематорий… и убегаем от охраны… — Он снова захохотал, и Джон присоединился.


— Хватит, Шерлок! — прошипел он, не в силах остановиться.


Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература