Читаем Сенсация! (Scoop!) (СИ) полностью

— Шерлок… — Джон замер, рефлекторно коснулся холодной руки детектива, останавливая ее, и тот поднял на него внимательный, чуть удивленный взгляд. Они так и замерли, несколько секунд напряженно глядя друг на друга, и в комнате слышалось только их неровное дыхание.


Джон почувствовал, как кровь приливает к лицу (и во всем теле начинает покалывать) и отпустил руку Шерлока, чувствуя себя довольно глупо за такую реакцию («Ограничение, подавление, самоконтроль»).


Джон отвел глаза.


Шерлок Холмс практически снимает с тебя штаны, — он изо всех сил старался перестать об этом думать…


Шерлок нетерпеливо расстегнул пряжку и, одной рукой коснувшись живота Джона, другой потянул за ремень и вынул его из петель.


Джон старался дышать ровно, но получалось плохо. Пока он переводил дыхание, Шерлок, склонившись над ремнем, внимательно его разглядывал. Через минуту (когда Джон уже немного успокоился), Шерлок издал торжествующий клич и поднял руку ладонью вверх:


— Жучок и датчик. — На ней лежали крошечный квадратный кусочек пластмассы с коротким проводком и маленький плоский чип.


— Что? — Джон тупо моргнул.


— Они были у тебя в ремне.


— Кто-то засунул жучок ко мне в ремень? — пробормотал Джон и снова моргнул.


Язык его плохо слушался, а во рту было совсем сухо.


— Да, вот сюда, — Шерлок опустил взгляд и показал на две маленькие дырочки в кожаном ремне. — Есть мысли, кто мог это сделать?


Джон покачал головой. Дышать было трудно, и он мысленно пытался заставить себя думать о ремне, датчике и жучке, а не о том, как Шерлок Холмс только что раздевал его в полумраке комнаты.


В этот момент лампа на кухне неожиданно зажглась, заливая комнату ярким желтым светом. Миссис Хадсон, судя по всему, все-таки включила пробки.


Шерлок даже не обратил на это внимания. Он подошел к кухонному окну, открыл форточку и вышвырнул оба устройства наружу. Затем вернулся к столу и покосился на навигатор.


— Вроде все.


— Спасибо, — пробормотал Джон.


Шерлок поднял на него веселый взгляд и вдруг резко изменился в лице.


— Что? — Джон нахмурился.


Шерлок молчал несколько мгновений, а потом вдруг произнес бесцветным голосом:


— Помада.


— Что?


Он моргнул.


— У тебя помада.


Джон потянулся ладонью к щеке, но взгляд Шерлока скользнул по его губам. Джон покраснел и рассеянно вытер их тыльной стороной ладони. Шерлок снова моргнул. Джон хотел что-то сказать и зачем-то тупо произнес:


— Это просто… — он замолчал на полуслове.


— Ришетор? — бесстрастно поинтересовался Шерлок.


— Да. Нет. — Джон кашлянул. — Я еще не спросил.


Шерлок ничего не сказал. Он задумчиво нагнулся к ноутбуку и несколько секунд смотрел в экран. Взгляд его при этом был стеклянным.


Джон знал, что нужно что-то сказать.


— Я пригласил Сайфреда и Мэри завтра на ужин, — пробормотал он, нарушив молчание. — И Бернарда Нимойя.


Шерлок посмотрел на него взглядом, говорившим: «Зачем?» и «Какое мне до этого дело?», а затем поднял ноутбук и развернулся, направляясь к себе в комнату.


— Просто хотел тебя предупредить, — добавил Джон растерянно. — Чтобы ты был… в курсе.


Детектив холодно поинтересовался:


— Я могу сказать «нет»?


— Э-э, нет. — Джон не ожидал, что он будет вредничать. — Но тебя никто не заставляет вести светские беседы, Шерлок. Можешь просто недолго посидеть…


Шерлок оглянулся, и выражение его было бесстрастным.


— Если ты пытаешься вежливо попросить меня не появляться на твоей вечеринке, так и скажи. Ты знаешь, я не люблю церемонностей.


— Это не вечеринка. И нет, не пытаюсь. Только не пугай гостей своими дедуктивными тирадами, ладно? — Джон поднял рубашку, надел ее и принялся застегивать пуговицы. — Пусть это будет обычный, нормальный вечер…


Нормальный вечер?


— Да. О нас и так говорит весь Лондон…


Шерлок криво усмехнулся, и в лице его появилась жесткость.


— Расслабься, — произнес он насмешливо. — Ты не потеряешь свой статус.


— Статус? — Джон непонимающе покачал головой и поднял глаза.


— Мужчины. Гетеросексуала. Или из-за чего ты так разволновался. Совсем скоро люди поймут, что газеты лгут, — Шерлок, казалось, весь похолодел. Отведя взгляд, он добавил. — Все прекрасно знают, что ни один человек в здравом уме не способен на такое, — он замолчал, направляясь в темный коридор.


— Не способен на что? — нахмурился Джон, глядя ему в спину.


Шерлок остановился, не оборачиваясь.


Полюбить психа Шерлока Холмса, — с мрачной усмешкой бросил он, прежде чем скрыться за дверью своей комнаты.


Джон остался стоять посреди кухни в полной растерянности. Сердце бешено колотилось в горле.


Что, черт возьми, только что произошло?


Глава XI. Все, кроме одного (или вечеринка на Бейкер-Стрит)

Шерлок не выходил из своей комнаты до самого вечера, и Джон не знал, как реагировать на его поведение. Что это было? Раздражение? Обида? Ревность?..


Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература