Читаем Сенсация! (Scoop!) (СИ) полностью

Мальчик, не раздумывая, сжал ее маленькими пальчиками, и Шерлок пристально на него посмотрел, но ничего не сказал.


Джон же осторожно приблизился к младшему. Опасаясь, что тот испугается и заплачет, Джон взял его на руки. Но тот молчал, продолжая зачарованно разглядывать Шерлока большими голубыми глазами.


Шерлок и Джейми двинулись к выходу из комнаты, а Джон с Колином на руках пошел следом. Когда они оказались в гостиной, Джон прижал к себе ребенка так, чтобы тот не видел тела, лежавшего посреди комнаты.


Глянув на Джейми, который шел рядом с Шерлоком, он заметил, как мальчик внимательно вытягивает шею, глядя именно в ту сторону, где за диванами лежала его мать.


Он все видел, — подумал Джон с неприятным трепетом в груди и захотел было окликнуть Шерлока, но осекся. Тот, будто прочитав его мысли, взял Джейми на руки, держа его лицом к себе, но не прижимая к окровавленной рубашке. Так, с ребенком на руках детектив быстро последовал к выходу и, открыв дверь, оказался на улице.


Джон тоже вышел во двор, и прохладный ветер подул в лицо, унося с собой тошнотворный запах крови. Где-то вдалеке послышался рев сирены, и Джон, с облегчением выдохнув, повернулся к Шерлоку.


Тот — по-прежнему бледный, в кроваво-белой рубашке, — опустил Джейми на траву и взял его за руку. Мальчик крепко сжал ладонь детектива, глядя на него снизу вверх.


— Ты в порядке? — тихо спросил Джон, подходя к Шерлоку. Шерлок встретился с ним взглядом и кивнул. На мгновение серые глаза скользнули по Колину, который, уткнувшись лицом в плечо Джона, крепко обнимал его за шею.


Шерлок был бледен, и под глазами его темнели такие черные круги, что в сердце у Джона что-то екнуло. Он протянул руку, прикоснулся к холодной ладони друга и сжал ее. Серые глаза тут же нашли голубые.


Джон погладил тыльную сторону его руки большим пальцем и мягко улыбнулся, чувствуя в сердце новый трепет, смешанный со страхом и беспокойством. Не отводя взгляда, Шерлок нахмурился и сжал его ладонь в своей.


Звук сирен становился все громче, и вскоре перед воротами Бриджей затормозили две полицейские машины с красно-синими мигалками. Раздались звуки открывающихся дверей, затем громкие хлопки, и во двор через открытую калитку хлынули полицейские, вооруженные пистолетами.


Джон заметил среди них Лестрада и Донован, и почувствовал, как Шерлок тут же отпустил его руку.


— Что здесь произошло? — подбежав, спросил Лестрад и удивленно уставился на кровавую рубашку Шерлока. — Ты… ты в порядке? Ты…


— Да, — перебил его Шерлок и, понизив голос, прибавил. — Кровь не моя.


Лестрад мельком посмотрел сначала на мужчин, а потом на детей. — Где...?


— В доме, — Шерлок нахмурился. — Я не успел... Я… Тот человек сбежал. Он был в маске. Я не успел его разглядеть…


Он тут же замолчал, видимо, почувствовав на себе взгляд Джейми, который поднял голову, внимательно вслушиваясь в разговор.


— Нужно увести детей, — заметил Лестрад и повернулся к Донован. — Отведи их в машину.


Та кивнула и, забрав Колина у Джона (мальчик тут же податливо к ней приник), попыталась взять за руку Джейми, но он испуганно прижался к Шерлоку и заплакал.


Донован растерянно нахмурилась.


— Не бойся, — еле слышно сказал Шерлок, сжав руку мальчика. Мальчик поднял на детектива взгляд и на несколько секунд замер, завороженно глядя на него, а тот повторил. — Не бойся.


Когда он передал руку Джейми Донован, ребенок уже не плакал и (с легкой настороженностью в больших мокрых глазках) сжал ее ладонь и оглянулся. Несколько секунд Шерлок смотрел на него, а он — на Шерлока. Все выглядело так, будто детектив пытается мысленно подбодрить мальчика, и, Джон не знал, почему, но при виде этой трогательной картины, его сердце забилось чаще.


А потом Донован повела детей прочь.


Детектив проводил их пристальным взглядом.


Первым наступившее молчание прервал Лестрад, который принялся расспрашивать Шерлока о произошедшем. Тот с бесстрастным видом рассказал, как все было, и только по неуловимому выражению его глаз можно было понять, что он взволнован.


Вскоре из дома Бриджей вышел какой-то полицейский и, замерев на пороге, громко окликнул инспектора.


Лестрад, быстро глянув за спину Шерлоку, сказал:


— Я сейчас вернусь, никуда не уходите, — и поспешил в дом.


На некоторое время Шерлок и Джон остались наедине. Шерлок смотрел куда-то в сторону, и Джон ощущал повисшее между ними напряжение. Он кашлянул.


— Почему ты сюда приехал?


— М? — Шерлок поднял глаза. — Я же сказал, что хотел поговорить с миссис Бридж.


— Ты сказал это Лестраду, — понизив голос, произнес Джон и многозначительно посмотрел на друга. — А что ты скажешь мне?


Поймав его пристальный взгляд, Шерлок моргнул, но ничего не ответил и отвернулся. Как раз в это время во двор забежали три парамедика с каталкой и двинулись к дому, а еще двое подошли к Джону и Шерлоку.


— Вы в порядке, сэр? — спросила светловолосая женщина, обращаясь к последнему. — Это ваша кровь?..


— Нет… — начал было Шерлок, но та схватила его за подбородок и без предупреждения посветила медицинским фонариком в глаза. Шерлок, застигнутый врасплох, от нее отшатнулся.


Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература