Он не удостоил ее даже взглядом. Все его внимание было сосредоточено на Ларри, который покраснел до корней волос и в любую минуту готов был взорваться. Несмотря на свой общительный характер, он был человеком темпераментным, и Блейк, похоже, всячески старался вывести его из терпения.
– Выращиваете? – нажимал Блейк.
Ларри осторожно поставил на стол свою чашку.
– Я пишу книги, мистер Гамильтон, – сдержанно произнес он.
– О чем? – последовала молниеносная реплика.
– Главным образом о напыщенных дураках, – нанес ответный удар Ларри.
Темные глаза Блейка угрожающе засверкали.
– Вы на что-то намекаете, Донован?
– Как аукнется… – парировал Ларри, меряя Блейка ледяным взглядом голубых глаз, – Перестаньте! – взорвалась Кэтрин. Она встала, бросила на стол салфетку. Ее нижняя губа дрожала, глаза метали молнии. – Прекрати это, Блейк! – в ярости зашептала она. – Неужели тебе больше нечего делать, кроме как подкалывать Ларри с того самого момента, как он приехал? Ты должен!..
– Молчать! – холодно отрезал он. Она стиснула губы, словно он дал ей пощечину.
– Блейк, ты ведешь себя ужасно, – прошептала она дрожащим голосом. – Ларри – гость…
– Не мой, – оборвал он, не спуская глаз с Ларри, который тоже встал с места.
– В этом вы правы, – зло прохрипел в ответ Ларри и повернулся к Кэтрин. – Идем, нам надо поговорить, пока я буду собираться.
Он вышел из комнаты, а Кэтрин обернулась, стоя в дверях.
– Если он уедет, Блейк, я уеду вместе с ним, – заявила она, не помня себя от гнева.
– Ты Так думаешь? – произнес он тихим голосом, в котором звучала угроза.
– Вот увидишь! – Рыдания душили ее.
Мольбы и уговоры Кэтрин на Ларри не подействовали. Он упаковал свои веши за несколько минут. Оставалось только вызвать такси, но, когда он набирал номер, вошел Дик Лидс и помешал ему.
– Вивиен едет за покупками в Чарльстон, – сказал Дик с мягкой улыбкой. – Вода спала, проезд вполне безопасен. Филлип отвезет нас, так что милости просим составить нам компанию. Мы подбросим вас в аэропорт.
– Спасибо, – сказал Ларри. Он протянул руку и легко потрепал Кэтрин по щеке. – Прости, моя радость. Ты мне очень нравишься, но не настолько, чтобы терпеть общество твоего опекуна.
Она словно окаменела.
– Мне жаль, что все так вышло. Передай привет Мисси. Он кивнул:
– До свиданья.
Она смотрела ему вслед с чувством потери. Все произошло так стремительно. Все это не укладывалось у нее в голове. Блейк вел себя нелепо. С самого начала он пытался разрушить ее дружбу с Ларри. Но зачем? У него есть Вивиен. Почему он так грубо обошелся с парнем? Она его ненавидит. Она не подчинится, она избавится от его гнета…
Она оставалась у себя, пока они не уехали. Блейка нигде не было видно, и она решила, что он уехал с остальными. Мод уговаривала ее проводить их, к неудовольствию Вивиен, но она отказалась. Ей совсем не улыбалось сидеть в машине с Блейком и Ларри и бояться, что на нее заорут: «Молчать!»
Сквозь лабиринт изгородей она прошла к беседке. Трава и кусты были еще влажными от вчерашнего дождя, но в маленькой белой ротонде с ее изящной обивкой и кольцом скамеек было сухо и уютно.
Она присела на скамью и стала смотреть на усыпанную гравием дорожку, петлявшую между цветниками. Азалии и кизил, так роскошно цветущие весной, уже пожухли, зато розы придавали цветникам неизъяснимую прелесть. Особенно белые, с их тонким сладким запахом. Она закрыла глаза и впивала этот аромат с теплым бризом, который делал этот сентябрьский день похожим на весенний.
– Хандришь?
Она вскочила при звуке этого глубокого жесткого голоса. Блейк стоял у входа в беседку с дымящейся сигаретой в руке. На нем были те же коричневые слаксы и желтая трикотажная рубашка, в которой она видела его за завтраком, и вид у него был такой же хмурый.
Она ответила ему таким же мрачным взглядом, спустила подвернутые штанины брюк для верховой езды и обдернула свитер.
– Для одного утра, по-моему, сделано вполне достаточно? – сердито пробурчала она. Темная бровь поползла вверх.
– А что я такого сделал? Я его не выгонял.
– Конечно, – ехидно поддержала она. – Ты только сделал его пребывание в нашем доме невыносимым и все время оскорблял его.
Он пожал плечами:
– Во всяком случае, потеря невелика.
– Для тебя, – уточнила она. – Твоя приятельница все еще здесь.
Он внимательно посмотрел на нее.
– Да, – сказал он, – она здесь.
– Разумеется, она ведь – твой гость. Он оттолкнулся плечом от дверного проема и подошел к ней вплотную:
– Ты действительно хочешь иметь мужа, который будет бояться меня?
Ее глаза смотрели на него в упор.
– Нет, – возразила она. – Я хочу такого, который собьет с тебя спесь.
Его губы дрогнули в презрительной усмешке.
– И кому же это удастся? Она отвела глаза, припомнив Джека Харриса и многих других своих поклонников.
– Почему ты не уехал с ними? Мне показалось, что Вивиен вчера вечером произвела сильное впечатление на Ларри.
– Я не всегда разделяю вкусы Вивиен. Глядя на темно-зеленую обивку сиденья, Кэтрин нервно чертила пальцем на ворсе бархата какой-то затейливый узор.