Алиса лежала навзничь, постепенно приходя в себя. В ушах гудело, зрение возвращалось медленно, пока что казалось, что ей завязали глаза вуалью. Сквозь туман она увидела неясную фигуру.
– Вставайте!
Гэбриэл помог ей подняться и проводил к машине. Посадив ее на пассажирское сиденье, он подобрал отлетевший в сторону чемоданчик.
– Скорее!
Он завел машину и сорвался с места. Резкий поворот вправо, такой же резкий – влево, и вот они уже мчатся по Вестсайдской автостраде, самой западной в городе, проложенной вдоль реки.
– Проклятье! Нас засекли! – крикнула Алиса, выплыв из тумана, в котором тонула после электрического разряда.
Она сидела белая, как простыня, боролась с тошнотой, пыталась унять сердцебиение. Ноги почти отнялись, в груди горело от подъема желчи.
– Что стряслось?
– Сами видели! Кейс был ловушкой. Кто-то, зная, что мы явились в отель, дистанционно включил сигнализацию и ток.
– А может, это паранойя?
– Посмотрела бы я на вас, Кейн, если бы вас самого шарахнуло, как меня! Нет смысла улепетывать, если кто-то отслеживает каждый наш шаг!
– Чемоданчик-то чей?
– Не успела узнать.
Машина мчалась на север. По Гудзону скользили озаренные солнцем паромы и яхты, за рекой высились небоскребы Джерси-Сити, громоздились старые железные пристани.
Гэбриэл обогнал грузовик и посмотрел на Алису. Та, вооружившись украденным из кафе ножом, зачем-то кромсала подкладку своей кожаной куртки.
– Прекратите, вы с ума сошли!
Но Алиса, снова доверившись своему инстинкту, даже ухом не повела. Настала очередь обуви: изогнувшись, она сорвала с ноги сапог и отковыряла от него ножом каблук.
– Что вы вытворяете, Алиса?!
– Вот, нашла! – Она торжественно предъявила вырезанный из второй подметки предмет размером с божью коровку.
– Микрофон?!
– Нет, миниатюрный датчик GPS. С его помощью за нами постоянно следят. Уверена, у вас такой же в башмаке или в подкладке пиджака, Кейн. Нам обоим надо скорее переодеться и переобуться!
– Согласен, – неохотно буркнул он.
Алиса опустила стекло и выбросила «жучок». Теперь настало время заняться портфелем – твердым, обтянутым гладкой кожей, с двумя кодовыми замками. Случайно это получилось или намеренно, но ручка уже не била током. Попытка открыть портфель оказалась тщетной – сработала система защиты.
– Почему-то я не удивлен, – прокомментировал Гэбриэл.
– Мы найдем способ его взломать, но это подождет. Сейчас важнее найти спокойное местечко, чтобы купить новое барахло.
Веки Алисы так отяжелели, что горевшие от раздражения глаза захлопывались сами собой. Голова раскалывалась от боли. Она достала из бардачка найденные раньше узкие солнечные очки с дужками в блестках. Архитектурная пестрота района, через который они проезжали, завораживала. Вдали громоздился отель «Стандард» – раскрытая книга на сваях, доминанта квартала Хай-Лайн, под ним чередовались современные сооружения из стекла и алюминия и коричневый хаос небольших кирпичных домов старого Нью-Йорка.
Еще дальше высился, выделяясь из частокола небоскребов, ломаный перламутровый айсберг, озарявший все вокруг нереальным светом.
Покрутившись некоторое время между кварталом Митпэкинг и Челси, они выбрали магазинчик на 27-й стрит, заваленный уцененным военным обмундированием и прочим старьем. Единственный его торговый зал представлял собой свалку американской формы с редкими манекенами в фирменной одежде без этикеток.
– Только не медлите, Кейн, – предупредила Алиса на пороге магазина. – Мы здесь не для шопинга, понятно?
Они принялись перебирать одежду и обувь: сапоги для туристов и рейнджеров, модные куртки, теплые толстовки, камуфляжные куртки с капюшоном, поясные ремни, головные платки…
Алиса не стала раздумывать и быстро выбрала себе черную водолазку, футболку под нее, джинсы, новые ботинки и брезентовую куртку цвета оконной замазки.
Гэбриэл проявил больше разборчивости.
– Где ваша решительность? – поторопила его Алиса. – Берите это, это… – Она сунула ему брюки цвета хаки и линялую хлопчатобумажную рубашку.
– Это не мой размер, не говоря о стиле!
– Нас не ждут на светском рауте, а вам не придется волочиться за девчонками… – Она уже расстегивала рубашку, готовясь к переодеванию.
Джазист дополнил свой гардероб парой башмаков на шнурках и жакетом с цигейковым воротником. Алиса присмотрела себе толстый бесформенный рюкзак с кожаными завязками и старую кобуру, в которой ее «Глок» не привлекал бы внимания. За отсутствием в магазине кабинок они переоделись в двух метрах друг от друга. Гэбриэл не удержался, чтобы подсмотреть.
– Нечего таращиться, грязный извращенец! – рыкнула она, прикрыв живот шерстяным свитером.
После этого решительного отпора Гэбриэл надулся и отвернулся, будто его поймали с поличным. Он успел кое-что заметить – длинный широкий шрам, тянувшийся у Алисы от лобка почти до пупка.
– Даю вам хорошую скидку: берите все вместе за 170 баксов, – пробасил хозяин, лысый широкоплечий детина с огромной бородой в стиле группы ZZTop.