Читаем Сердце Абриса полностью

Когда я впервые увидела библиотеку замка, то почувствовала себя жадным ребенком, перед домом которого перевернулась целая подвода сладостей. За всю свою жизнь ни разу не встречала столько манускриптов о темной магии, собранных в одном месте! Помещение было огромным. Окна с витражами располагались под сводом потолка, и солнечный свет лился без преград, наполняя помещение. Открытые книжные шкафы были высоки, и до верхних полок приходилось добираться на приставной лестнице.

   Смотритель указал мне угол, где находились артефакторные фолианты, и я с головой погрузилась в изучение рун, надеясь почерпнуть идей или хотя бы вдохновения, чтобы придумать хоть сколько-нибудь годную магию. В голове не возникало ни одной мысли, что было способно удивить Главу клана и одновременно порадовать капризную принцессу.

   Я как раз сидела на самой верхотуре, когда на глаза попался потрепанный томик о магии перемещений. Быстро вытащив манускрипт, открыла и обнаружила описание принципа действия ворот, до большого взрыва переносивших людей с темной на светлую сторону мира. С интересом я принялась листать книгу, просматривать расчеты и выкладки, мысленно сравнивать с теми, что мне пришлось сделать во время изготовления «Сердца Абриса».

   — Интересная книга? — раздался голос Кайдена.

   От неожиданности я выронила томик и схватилась за полку, чтобы не упасть следом. Раскрывшись, учебник плюхнулся под ноги нежданному гостю.

   — Ты меня до разрыва сердца доведешь, — проворчала я, глядя на то, как он поднимает фолиант и с интересом рассматривает корешок с названием.

   — Я искал тебя, — произнес он. — В кабинете ты не появляешься, обедать не ходишь. Пришлось вызывать охрану и прочесать замок, а ты прячешься среди гримуаров.

   — Сколько времени? — опоминалась я и попыталась залезть в карман за часами, но тут же вспомнила, что превращенные в «Сердце Абриса» часы были уничтожены, да и вообще тесные штаны карманов не имели.

   — Время сбежать из замка. — Кайден с полуулыбкой смотрел на меня снизу вверх.

   — А если точнее?

   — Три пополудни. Слезаешь? — Он отложил фолиант на стол и протянул руки. — Идешь ко мне?

   Иду. Как всегда.

   Мужчина легко сжал мою талию, позволил схватиться за широкие плечи, а потом вдруг беззастенчиво прижал к груди. Наши лица оказались на одном уровне. Через тонкую ткань, я чувствовала крепкое натренированное тело.

   — Почему у тебя так сильно бьется сердце? — промурлыкал он с искупительной полуулыбкой.

   — Потому что ты меня бесишь, — заявила я. — Ненавижу отвлекаться от работы.

   Когда он все-таки позволил мне встать на ноги и разомкнул объятия, то стало холодно.

   — Ты что-то говорил о побеге из замка? — Я собрала в стопку манускрипты, отобранные для изучения, и быстро глянула на него. — Далеко отсюда до рынка Спелиш?

   — Сутки в экипаже.

   — Ясно, — скривилась я и тут же уточнила:

— Может, переместишь?

   — Ты меня с извозчиком не путаешь?

   — Извините, господин наследник, за то, что посмела попросить.

   — Мы могли бы заключить еще одну сделку, — предложил он.

   — Не хочу, — покачала я головой. — Мы еще прошлую не закрыли.

   — С тобой невозможно сговориться, — проворчал он себе под нос, хотя прекрасно понимал, что я услышу брюзжание, достойное старика, и схватил со стола книги. — Если не поторопишься, то не успеешь на рынок.

   — Он работает по ночам.

   Было ужасно сложно сохранять непроницаемый вид, когда я торопилась следом за Кайденом. Он нес гримуары в каморку смотрителя, заваленную книгами, а мне хотелось улыбаться, даже щеку прикусывала изнутри. Получив заверения, что книги будут переданы в покои «господина наследника», мы покинули библиотеку.

   — Собери вещи для путешествия, — велел Кайден, прощаясь со мной у дверей в гостевую спальню.

   — Разве мы не сегодня вернемся? — удивилась я.

   — Я, конечно, польщен, что ты обо мне хорошего мнения, но все равно буду не способен пересечь материк два раза. Остановимся на постоялом дворе, а в замок вернемся завтра утром. Час на сборы хватит?

   — Мне собирать нечего, — пожала я плечами.

   — Тогда встретимся через пятнадцать минут в обсерватории. Там открытая площадка, удобно перемещаться.

   В комнате меня ждал поднос с остывшим обедом. Я впихнула в себя несколько ложек супа, откусила от куриной ножки и, на ходу дожевывая, принялась собирать вещи, которых, прямо сказать, практически не было. Зубную щетку, мятный порошок, смену белья, кошель с монетами и стило. Покрутила головой, пытаясь сообразить, пригодиться ли что-то еще, и схватила с подноса зеленое яблоко, принесенное Ирмой вместе с обедом.

   Обсерватория размещалась под самым куполом ремесленной башни, и мне пришлось преодолеть бесчисленное количество ступеней и минуть несколько дверей в мастерские. В большом зале стоял огромный телескоп, задиравший круглый глаз к раздвижному куполу. В гулком помещении даже тихие шаги отзывались эхом, отчего становилось не по себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы