В ректорский кабинет я входила с опаской, чувствуя, как от дурного предчувствия в животе завязался крепкий узел. Помимо самого хозяина Академии за столом меня ожидал хмурый, как туча, отец и незнакомый мужчина в темном строгом костюме. Атмосфера царила напряженная, все заметно нервничали.
— Добрый день, — вымолвила я, переступая через порог, и вопросительно глянула на родителя, но он просто опустил голову.
Перед мысленным взором моментально пронеслось воспоминание, как меня вызвали в кабинет директора лицея и объявили, что я освобождена от занятий, потому что умерла мама. Неожиданно в голову пришла мысль, что у нас кто-то снова умер, или взорвался дом, и погибла вся семья, кроме меня и отца, даже болонка Кнопка, в которой я, как ни странно, успела привязаться.
— Присаживайтесь, Валерия. У капитана к тебе есть несколько вопросов, — указал мне ректор на мягкий стул с дорогой обивкой возле длинного полированного стола. На крышку такого было страшно положить руки, чтобы не оставить следов от пальцев.
— Что-то случилось?
— Случилось, — произнес капитан.
Я ожидала, чего угодно, но только не того, что передо мной положат блокнот с записями и открытую коробку с разобранным «Сердцем Абриса». Учитывая, что после вторжения Григория Покровского в спальню, артефакт и расчеты были сданы в ячейку хранилища, а ключ спрятан в шкатулке с мамиными драгоценностями, то сказать, что я удивилась — было ничего не сказать, но постаралась сохранить хотя бы внешнюю невозмутимость.
— Откуда у вас эти вещи? — со спокойным достоинством спросила я и выразительно уставилась на отца. Он смотрел в окно, и виноватым видом словно подтверждал догадку — в участок артефакт сдали или Полина, или Анна.
— Что это? — спросил страж.
— Блокнот и разобранный хронометр, — ответила я.
— Хронометр был сделан в Абрисе, блокнот исписан на абрисском языке, — с нажимом начал блюститель порядка. — Ваш отец уже подтвердил, что обе вещи принадлежат вам.
— Это преступление? — изогнула я брови и без пиетета посмотрела в глаза стража. — Иметь абрисские карманные часы или знать абрисский язык? Покажите мне закон, в котором написано, что королевский подданный не имеет права ни на то, ни на другое. Я не понимаю сути претензии.
Страж быстро покосился на моего отца, как будто пытался проверить, насколько вызовет недовольство в родителе, если на дочь начнут по-настоящему давить. Правда, непонятно чего пытаясь добиться.
— Помня ваши прошлые увлечения, госпожа Уварова, мы предполагаем, что вы снова перемещались через границу, чем нарушили статью…
Я рассмеялась. Стоило прикусить язык, но от злости и нервного напряжения у меня вырвался истеричный хохот. Мужчины единодушно опешили, но в Абрисе мне приходилось сталкиваться с людьми пострашнее.
— Извините, — постаралась я проглотить смешок. — Господин капитан, почти год назад в нашем мире случилось Расхождение. Доказано, что Абрис исчез. Лазеек нет. Границ нет. Мы живем в новой эре. О какой статье закона вы говорите?
— Вы известный артефактор, госпожа Уварова, некоторые даже считают ваш дар уникальным. Именно вы вполне могли создать магические ворота и, наплевав на закон, перешагнуть через границу.
Я заметила, как ректор выпрямился на стуле. Глаза хищно блеснули.
— Сейчас меня вытащили из целой аудитории будущих артефакторов. Кто-то из них наверняка мечтал создать магию для перемещения. Четыре лаборатории по всему Тевету пытаются воссоздать ворота. Хотя вряд ли такое возможно, но вдруг кто-то из них тоже перемещался. Почему вы пришли именно ко мне?
— Потому что вы их создали, госпожа Уварова, — прошипел он мне в лицо.
— Докажите, — спокойно вымолвила я и поднялась. — Надеюсь, у вас есть разрешение от мирового судьи на мое задержание или конфискацию собственности.
Судя по тому, как у всех вытянулись лица. Капитан такой бумаги не предъявлял, но ни ректор, ни тем более отец не додумались спросить свитков. После прошлогоднего ареста, когда меня пытались посадить в каземат, судебный заступник Озеровых очень подробно объяснил, как строить диалог со стражами.
— В таком случае позвольте вернуться на занятия. — Я встала и одернула джемпер. — Свои вещи я тоже заберу.
— Это улики! — воспротивился капитан.
— Чего? — стрельнула я острым взглядом в отца. — Того, что меня обокрала собственная сестра?
— Забирайте, — вздохнул капитан.
С отцом мы выходили в приемную в гробовом молчании. С яростью я запихивала записи и злосчастную шкатулку в сумку. Потом, не прощаясь с папой, развернулась, чтобы уйти.
— Прости, дочь. Полина поступила недопустимо.
— Она поступила подло! — резко развернулась я и вдруг почувствовала, как на глаза навернулись слезы. — Я чувствую себя так, будто зависла между мирами. Почему вы тоже заставляете меня жалеть о возвращении?
— Валерия Уварова! — цыкнул отец, и только тут я осознала, что кричала. Никогда не повышала голоса, но нервы сдали.