Читаем Сердце Абриса полностью

   — Действительно, стоит извиниться за то, что оно вам больше идет, — подшутила она.

   Платье выглядело не только элегантным, женственным и строгим, оно было точно таким же, как у Лидии Теветской. Разве что цветом отличалось. Что ж, наследник темного клана, купивший одежду на смену вчерашней, точно знал толк в дорогих женских нарядах. Даже не хочу знать откуда.

   И еще…

   Какое счастье, что ни одна живая в этом огромном зале не представляла, кто именно выбирал дурацкое платье!

   — От главного королевского артефактора, — Лидия кивнула в сторону Григория, сопровождавшего принцессу вместе со свитой, — я слышала, что вы создали нечто особенное.

   — Господин Покровский переоценивает меня.

   — Ну, мы обе знаем, что это не так, — сдержанно улыбнулась принцесса.

   На безымянном пальце правой руки, как было принято в Тевете, она носила исключительно скромное обручальное кольцо. На самом деле украшение являлось сложным артефактом, позволявшим мужу даже на расстоянии ощущать самочувствие супруги. Лидия Теветская была практически лишена светлого магического дара, единственная из древнего колдовского рода. К сожаленью, королевская кровь не гарантировала обладания Истинным светом, и от меня потребовали пробудить руну «молчание» на свитке о неразглашении прежде, чем я взялась за сложный заказ. Он был самым первым от королевского двора.

   — Показывайте, — мягко скомандовала она.

   В темный зал набилась толпа народа. В отличие от профессиональных магов, посещавших выставку в первый день, сейчас никому не были интересны подробности создания, придворные развлекались выращиванием мерцающих яблок. С любопытством разглядывали крошечные светящиеся сердечки внутри, менялись плодами.

   — Как вам нравится учеба, госпожа Уварова? — тихо спросила принцесса, нарочито не глядя на меня, а рассматривая дерево.

   — Королевская Академия прекрасное учебное заведение, Ваше Высочество.

   — От своего секретаря я слышала, что после окончания вы планируете открыть артефакторную мастерскую? У вас ведь уже достаточно созданных артефактов, чтобы без проблем получить лицензию на частную практику?

   — Все верно, Ваше Высочество, — кивнула я.

   — Имя артефактора Уваровой звучит все чаще. Вы становитесь известной не только в узких кругах, но вам нужно больше практического опыта, Валерия, чтобы понимать, как вести дела. — Лидия повернулась ко мне и вперила прямой строгий взгляд. — Начните пока с королевской лаборатории. Господину Покровскому остро требуется помощница. Вы ведь сможете скомпоновать расписание?

   Даже тугоухий услышал бы приказ в сдержанном тоне принцессы. Я бросила быстрый взгляд на Григория. С беспечной улыбкой он разговаривал с одной из придворных дам, указывал пальцем в крошечное зернышко магического света в стеклянном яблоке и что-то объяснял. Видимо, говорил забавно, дама смеялась и кокетничала.

   — Обязательно, Ваше Высочество, — поклонилась я, давая понять, что прекрасно поняла намек.

   — Тогда прощаюсь с вами, госпожа Уварова. — Она сказала все, ради чего пришла в наш зал, а теперь направилась к выходу. За принцессой потянулась возбужденная свита, унося стеклянные плоды с искусственной магией.

   Едва Лидия скрылась в дверях, я быстро вытащила из сумочки часы и проверила время. Мы с Кайденом договаривались встретиться в ресторации на набережной, и он ждал меня почти полтора часа. Ректор ходил в королевской свите, так что предупредить об уходе было некого. С трудом выловив в одном из экспозиционных залов помощника главы Академии, я соврала, будто должна срочно уехать к здравнику и, прихватив плащ, быстро сбежала по широкой лестнице в шумный холл. Внизу собралась толпа. Появление на публике любой королевской особы всегда собирало множество зевак, не говоря уже о газетчиках.

   — Лерой, подожди! — прикрикнул Григ.

   Делая вид, что в людском гвалте не услышала его оклика, я начала проталкиваться сквозь толпу. Даже плащ решила надеть на улице, несмотря на зачастивший с самого утра дождь.

   — Остановись, ради Светлых духов! — Он заставил меня притормозить, схватив за локоть.

   — Моя работа на выставке закончена, Лидия довольна, — быстро высказалась я, — а теперь мне действительно пора уходить.

   — Поговорим, — не отпуская моей руки, Григ огляделся, и добавил:

— Только не здесь.

   — Валерия! — услышали мы оба сдержанный оклик Кайдена, и от того, каким спокойным, ровным голосом он позвал меня по имени, становилось ясно, что бесцеремонность потенциального соперника ему, мягко говоря, не понравилась.

   Мы с Григом синхронно оглянулись. Я даже не подозревала, в какой близости от нас находился Вудс. И да, судя по каменному лицу, наследник был недоволен. Напряжение, вдруг возникшее между мужчинами, чувствовалось даже на расстоянии. Под выразительным взглядом, направленным на мой сжатый локоть, артефактор быстро убрал руки. И тут я догадалась.

   — Вы знакомы?

   Ответ был очевиден, учитывая, что вопрос мы с Покровским задали в унисон.

   В этот момент в воздухе блеснула вспышка магического гравиратора, направленного на нас. Ослепленная, на секунду я поморщилась, перед глазами поплыли световые круги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы