Кажется, только теперь она заметила наше присутствие. Ее полный ужаса взгляд скользнул по нашим встревоженным лицам, задержался на Эспере и вновь вернулся к Арию.
– Я помню эту боль, – тихо прошептал он, опустив голову ей на плечо и устало моргнув. – Ты не сможешь меня спасти…
– Замолчи! – сердито оборвала его женщина, и ее властный голос надломился. – Я не позволю Саит приблизиться к тебе.
Она крепко обняла Ария, глубоко втянув запах его спутанных волос, и громко крикнула:
– Равис!
Мужчина тут же возник рядом.
– В мою лабораторию его. Живо! – приказала Маретта и ткнула пальцем в Шейна. – Ты! Помоги ему!
Они подхватили Ария под руки и вывели из гостиной.
Я поспешила следом, стараясь держаться на расстоянии от Маретты, – отчего-то мне было боязно находиться с ней рядом и не хотелось привлекать к себе внимание. Будто ощущая то же самое, Шеонна брела рядом со мной. Эсса поравнялась с женщиной, попыталась что-то объяснить, но та резко вскинула руку в пресекающем жесте и прибавила шаг, оставив девушку позади.
Коридор, начинающийся прямо за лестницей, уводил вглубь особняка и с каждым шагом терял свой комфортабельный вид: отполированная до блеска плитка резко сменилась шершавым камнем. Ступать по нему было неприятно, ледяной холод кусал за пятки, и вскоре ступни заныли от боли. Потолок стал ниже, а стены – бугристыми. Повеяло сыростью, в лицо подул колючий ветер – мы покинули дом.
Арий старался идти сам, опираясь на Шейна и Рависа, но ноги путались, цеплялись одна за другую, и силы стремительно покидали его тело. Когда мы спускались по витой лестнице, он уже обессиленно висел на чужих плечах.
Лестница оканчивалась тяжелой железной дверью. Отперев замок, Маретта пустила нас в лабораторию.
По моей спине пробежал холодок. Просторное помещение напоминало пыточную: на стенах, что не были заставлены дубовыми шкафами с пожелтевшими от сырости книгами и сосудами, о наполнении которых мне совсем не хотелось думать, висели всевозможные устрашающие инструменты – острые пилы, щипцы, прочные цепи и даже топоры.
– Туда! – Маретта небрежно махнула на железный стол с изъеденными ржавчиной углами, а сама засуетилась у одного из шкафов. Она спешно перебирала флаконы из мутного стекла и даже не отреагировала, когда один из них скатился с полки и разбился, заляпав пол темно-зеленой слизью.
Ария осторожно уложили на стол – тамиру был без сознания. Я сжала волчий оберег: едва теплый хрусталик слабо пульсировал в дрожащих пальцах. Эспер жалобно заскулил и уткнулся носом в руку брата.
– Язык Ольма? – нарушил напряженную тишину удивленный возглас Муирна. Дракончик бесцеремонно запрыгнул на ближайший стол, заваленный бумагами, и вытащил несколько листов. – Неужто тебе удалось его обуздать, человек?
Маретта бросила на него сердитый взгляд и резко обернулась к нам всем, неуверенно толпившимся у входа.
– Убирайтесь отсюда, – прорычала она, замахав руками. – Равис! Уведи их и проследи, чтобы никто не покинул дом. У меня к ним еще есть вопросы.
Слуга коснулся моего плеча и мягко подтолкнул к выходу. Я не стала сопротивляться. Друзья вышли следом, лишь Эспер так и не пошевелился.
– Оглох? – разозлилась Маретта и, схватив рыжего пса за ухо, оттащила от Ария. Тамиру зло зарычал.
– Убирайся,
Только на Муирна не подействовали никакие крики. Будто не замечая Маретту и ее ярость, что буквально накаляла воздух в лаборатории, он как ни в чем не бывало скакал по полкам, разглядывая их содержимое и тихо комментируя. Женщине удалось поймать его лишь в тот момент, когда дракончик запрыгнул на стол рядом с Арием и восхищенно уставился на что-то над дверью.
– Руны тишины? – изумился он.
Маретта схватила Муирна за хвост и швырнула в мои руки:
– Забери своего зверька!
– Эй! Да как ты смеешь! – завопил дракончик, сердито размахивая лапами и пытаясь вырваться из моей хватки. Дверь захлопнулась с оглушительным лязгом, заглушив все его возмущения.
Муирн недовольно зашипел. Я наконец отпустила его, и зверек спрыгнул на пол.
– Пройдемте со мной, господа, – позвал Равис, замерев на середине лестницы.
Никто из нас не шелохнулся.
Эспер покрутился у двери – из-за нее не доносилось ни звука – и, прижавшись к холодной стали боком, устало растянулся на полу. Я села рядом, ободряюще запустив пальцы в его спутанную шерсть.
– Я подвел его уже трижды, – тихо произнес Эспер. – Я снова не уследил.
– За ним слишком сложно уследить, – спокойно произнесла Эсса.
Она опустилась рядом со мной, прижавшись спиной к двери и вытянула ноги. Шеонна безмолвно села на нижнюю ступеньку, и Шейн последовал ее примеру, заняв место у противоположной стены.
– Господа, мне велено… – начал слуга, но Эсса резко его прервала.
– Оставь нас, Равис.
Он замешкался.
– Эй, человек, в этом доме есть еда? – вдруг подал голос Муирн, поравнявшись со слугой и выжидающе взирая на него снизу вверх.