Читаем Сердце яростное и разбитое полностью

Мы едем, и я не могу перестать думать о принцессе Харпер. Грей заявил, что между ними ничего не было, но определенно точно что-то было. Помогая ему, принцесса ставит под угрозу не только себя, но и свою страну. Вместе с отсутствием военной помощи, обещанной Колумбией, возникает все больше вопросов без ответов. Я могла бы понять, если бы принцесса захотела объединиться с Греем как с законным наследником, но тогда бы она не отослала его прочь. Тем более со мной. Харпер наверняка знает, что моя матушка хочет использовать Грея против Рэна, но при этом она все равно отправила его в безопасное место, несмотря на возможные последствия.

В конце концов повозка с грохотом останавливается, и мы выбираемся из нее посреди леса, который так густо зарос деревьями и кустарниками, что солнце с трудом пробивается сквозь них.

Джейкоб начинает распрягать лошадей, и Грей говорит:

– Отпусти их восвояси. По ним видно, что они из королевских конюшен. Дальше мы пойдем пешком.

– Ты хочешь идти до Силь Шелллоу пешком?

– Я вообще не хочу никуда идти, – Грей поднимает голову и оглядывается вокруг, щурясь от лучей солнца, пробивающихся через листву. – Мы можем найти лошадей в ближайшем городе. – Его взгляд перемещается на брата Харпер. – Я бы попросил тебя отдать мне свой меч.

Джейкоб хмыкает.

– Ну, а я попросил бы тебя отвалить.

Грей подступает к нему на шаг ближе. Его раны пропитали кровью рубашку, образовав на спине лабиринт розовых и красных линий. Он двигается скованно и неловко.

– Твоя жизнь не находится под угрозой. А вот моя – да.

Джейкоб скрещивает руки на груди, и его взгляд становится суровым.

– Ты едва на ногах держишься. Что ты с оружием собрался делать?

– Просто дай ему меч, – говорит Ноа.

– Ладно, хорошо, – Джейкоб окидывает Грея оценивающим взглядом. – Если сможешь отобрать его у меня, он твой.

Грей выбрасывает руку так быстро, что я едва успеваю заметить, как его кулак врезается в челюсть Джейкоба. Я ахаю, и в тот же момент он начинает падать. Грей хватает меч за рукоять и высвобождает лезвие из ножен еще до того, как Джейкоб успевает удариться о землю.

– Сделано, – Грей указывает острием меча на пояс Джекоба. – И еще я попросил бы пояс.

Джейкоб приподнимается на локте и сплевывает кровью на листья.

– Я тебя ненавижу.

Ноа вздыхает и вскидывает на плечо тяжелую сумку. Его теплые карие глаза останавливаются на мне.

– Лия Мара, верно? Пойдем. Тайко, не отставай.

Он разворачивается и уходит. По сравнению с другими мужчинами он ведет себя спокойно и благоразумно, и я это одобряю. Я спешу за ним, чтобы не отставать. Тайко следует за нами, словно тень.

– Ты даже не знаешь, куда идешь! – кричит Джейкоб нам вслед.

– Я знаю, где находится северо-запад, – отвечает Ноа. – И да, Грей, я не буду еще раз зашивать твои раны.

– Ты сказал, что дал клятву лекаря! Тебе придется меня зашивать в любом случае.

За нами слышится шорох листьев и треск кустов, и я знаю, что они следуют за нами.

По какой-то причине я думала, что нам не придется долго идти до города, но мы продираемся через лес в течение нескольких часов.

Местность неровная, и двигаемся мы медленно, поэтому никто не произносит ни слова, я тем временем умираю от голода, Грей хромает, а Тайко тяжело дышит. Мальчик утирает пот, который заливает ему покрасневшие глаза, и я задаюсь вопросом, не смешивается ли пот со слезами.

– Возможно, нам стоит передохнуть, – говорю я, и Тайко смотрит на меня с благодарностью.

Грей оглядывается по сторонам.

– Осталось около восьми километров до ручья. Мы можем разбить там лагерь, а после полуночи снова отправиться в путь.

Восемь километров. Теперь мне хочется плакать. Я перемещаюсь, чтобы идти рядом с Тайко. Его зубы крепко стиснуты, и он огромными усилиями заставляет себя переставлять ноги.

– Восемь километров – это не так много, – говорю я, частично пытаясь убедить в этом себя, а не мальчика. – И ручей означает то, что у нас будет вода.

Грей наверняка услышал приободряющую нотку в моем голосе, потому что он оборачивается, чтобы посмотреть на выражение лица Тайко.

– Если бы в конце тебя ждали жареные крабы, ты бы уже бежал к ним, – шутит он.

Слабая улыбка пробивается через уныние Тайко.

– И я был бы там раньше тебя.

– Можете, пожалуйста, не говорить о еде? – умоляющим тоном просит Джейкоб.

Мы снова погружаемся в молчание. Грей спотыкается, когда перешагивает через поваленное дерево, но успевает сохранить равновесие, схватившись за ствол другого дерева. Он не издает ни звука, но ему требуется некоторое время, чтобы идти дальше.

Теперь я не понимаю, действительно ли он такой сильный или на ногах его держит одно упрямство.

– А ты не можешь воспользоваться магией, чтобы исцелить себя? – интересуюсь я у него. – Я слышала истории про чародеев.

– Я вообще не могу использовать магию.

Тайко смотрит на Грея.

– Ты же использовал магию, чтобы освободить нас, – Грей раздумывает, а потом косится на меня. – И. И тогда на чердаке.

– Тогда на чердаке у меня был зачарованный браслет. В Замке Железной розы. – он вздыхает. – Я не знаю, что тогда произошло в замке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие одиночества и тьмы

Проклятие одиночества и тьмы
Проклятие одиночества и тьмы

Когда королевство проклято… любовь должна зародиться в самом темном сердце.Жизнь Рэна, наследного принца Эмберфолла, всегда была легкой и беззаботной. Но после того как могущественная колдунья наложила на него проклятие, юноша раз за разом вынужден проживать осень своего восемнадцатилетия. И лишь любовь прекрасной девушки может разорвать этот замкнутый круг. Вот только Рэн еще не знает, что с наступлением холодов ему суждено превращаться в безумное чудовище, одержимое разрушением. И очень скоро он уничтожит свой замок, свою семью и последнюю надежду на спасение.Жизнь Харпер, девушки из Вашингтона, никогда не была легкой и беззаботной. Ее отец оставил семью, а мама неизлечимо больна. Когда Харпер становится свидетельницей преступления на одной из улиц города, она решает вмешаться. Но едва приблизившись к нападавшему, Харпер необъяснимым образом оказывается в мире Рэна.Принц? Монстр? Проклятие? Чем больше времени девушка проводит в Эмберфолле, тем отчетливее начинает понимать, что судьба всего королевства зависит от нее. Однако иногда, чтобы снять древнее проклятие, недостаточно даже самой сильной любви…

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Сердце яростное и разбитое
Сердце яростное и разбитое

Завоевать корону – спасти королевство.Проклятие разрушено. Принц Рэн обрел свободу, но потерял верного союзника – командор Грей бесследно исчез. И теперь Рэну предстоит в одиночку защищать собственную корону, ведь ходят слухи, что он не истинный наследник трона Эмберфолла. Люди говорят, будто власть принадлежит могущественному колдуну.Спасти королевство – обрести любовь.Командор Грей – истинный наследник престола Эмберфолла. Он вынужден искать поддержки в соседнем королевстве, которое намерено захватить его страну. Пытаясь остановить войну, Грей и дочь жестокой правительницы вражеского государства Лия Мара становятся ближе друг к другу. Чтобы подарить мир своим королевствам, они должны предать своих близких или навсегда позабыть чувство, связавшее их сердца.

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Клятва безумная и смертельная
Клятва безумная и смертельная

Взглянуть в лицо своим страхам и сразиться за Эмберфолл.Эмберфолл стремительно разрушается. Его жителям предстоит непростой выбор: решить, кто действительно достоин взойти на трон. Одни считают Рэна законным наследником, другие желают начать новую эпоху под покровительством Грея. Теперь у Рэна есть ровно шестьдесят дней, чтобы добровольно отдать власть над Эмберфоллом, прежде чем Грей отберет ее силой.Спасти королевство и победить любой ценой.Народ Силь Шеллоу склонил колени перед новой королевой Лией Марой, но удастся ли ей стать той, в ком нуждается ее страна? Рядом с ней Грей – истинный наследник трона Эмберфолла, совместное правление с которым способно принести мир всем государствам. Но сможет ли он принять сторону Силь Шеллоу в войне против своей родины?Когда будущее государства поставлено на карту, преданность будет проверена на прочность, любовь окажется под угрозой, а на горизонте появится старый враг.

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги