— Времени мало, так что докладываю: дуплоги обессилены, чувствуют себя в ловушке, поэтому в диком страхе. Места их дислокации — дворец, полпредство, театр, больница, общага, главный супермаркет. и твой замок, дядя Азол. Около сотни торчат в лесу, пилят наши сосны и греются у костров. Я покажу, где. А сотни три отираются в космопорту, объедают продуктовые ангары. Так что распределитесь, кто куда отправится. Главное, чтобы неожиданно и одновременно.
— Так сразу? — спросил дядя Рой, — а пульт?
— Пульт у меня.
— У тебя?
— Конечно. Я что тут в куклы играю что ли?
— Ну, ты молодец, наследник. Как же тебе удалось?
— Я убил Улпарда. У них сейчас Гурбард за царя.
— Гурбард? Этот стар и ленив.
— Тем лучше.
Судя по возгласам, Рыжий вытащил пульт.
— Грэф, объясни скорей, как этой дурой пользоваться! Хожу как идиот, а ничего сделать не могу!
— Смотри…
Насколько Льюис понял, в эту секунду дуплоги остались без оружия. Их рассогласователи превратились в бесполезные трубки, которыми можно было в лучшем случае забивать гвозди.
— С Эдгаром также?
— Нет. С Эдгаром вот в таком порядке… но это лучше я сам.
— Ты не успеешь, Грэф.
— Что значит, не успею?
Голос у дяди Роя сразу осип. Видимо, он прекрасно понимал, что это значит.
Рыжий вздохнул.
— Скоро увидишь.
Ждать долго не пришлось. Уже через минуту в зале появились еще четыре фигуры. Они были в красных костюмах и белых плащах, высокие, мощные, совершенные, с суровыми лицами. Льюис смотрел как завороженный, как они медленно и неумолимо приближались к Прыгунам. Кольцо вокруг наследника распалось.
— Мендол, Рустар, Глостр, Хетвин, — усмехнулся дядя Рой, выходя вперед, — что-то давненько я вас тут не видел!
У Льюиса болезненно сжалось сердце. Он понял, что в события вмешивается сила еще более мощная, чем Прыгуны, сила из того мира, откуда отец пришел. То возмездие, которого ему за все его грехи было не избежать.
— Грэф Рой Геандр, — бесстрастно ответил крайний справа, — следуй за нами.
— Кто это? — спросил Льюис у Ольгерда.
— Эрхи, — коротко ответил тот.
— И куда они его?
— По всей видимости, в ад.
Мурашки пробежали по коже, а ноги почему-то вросли в пол.
— Могу я проститься? — спросил дядя Рой, оглядываясь.
— Ты уже ничего не можешь, — жестко ответили эрхи, Прыгунов они как будто не замечали вовсе, — ты будешь делать только то, что мы тебе скажем.
— Понятно…
Отец даже не думал сопротивляться. Даже не спорил. Льюис поймал его взгляд, спокойный и чуть насмешливый взгляд холодных синих глаз. Грэф Рой Геандр знал, в какие игры играет, и чем может за это заплатить. И эти цепи, в отличие от колодезных, сын никак не смог бы на нем разорвать.
— Кое-что я все-таки успел…
Больше Льюис его не видел. И ничего не знал о его судьбе. Только горечь осталась о недосказанном, недопонятом, недопрощенном…
Она вышли через распахнутые двери зала испытаний. Все пятеро. Еще долго остальные стояли в молчании, не зная что сказать. Пустота и холод заполняли просторный зал.
— Это только исполнители, — проговорил наконец Рыжий, — сам Кристиан Дерта за ним явился. Эрхи собираются нам помочь.
— Каким образом? — усмехнулся Леций, — тем что забрали у нас Грэфа?
— Мне самому это не нравится, па. Мне вообще они не нравятся! Ведут себя тут как хозяева.
— Бедная Пьелла, — вздохнул Руэрто, — сколько у нее хозяев!
— Давайте действовать, — предложил наконец молчаливый Ричард Оорл, — с Грэфом или без Грэфа, всё равно время не ждет.
— Мои аппиры готовы, — тут же отозвался Герц, — вы только решите, кто куда, а они всё объяснят в деталях.
Леций выбрал, конечно, свой дворец, Конс — больницу, Ричард — полпредство, Руэрто — театр, Кера — свой замок, Герц взял на себя главный супермаркет, а Ольгерд отправлялся в космопорт.
— Лью, а ты давай в свою общагу, — подошел к нему наследник, — там Циклоп и Пума тебя встретят.
— А что делать-то? — совсем смутился Льюис, — я убивать не могу.
— Не надо никого убивать, — похлопал его по плечу Рыжий, — они мне еще на Шеоре пригодятся. Твоя задача их обезвредить: обезоружить, связать, если надо, и запереть где- нибудь. Циклоп подскажет. А мы их потом погрузим в звездолеты и отправим на родину.
Понятно?
Льюис с трудом представлял себе подобную акцию, хотя Прыгуны и обучили его многим приемам.
— Понятно, — вздохнул он.
— А тебе идут мои штаны, — подмигнул ему Герц, — и вообще, ты молодец, что меня выручил.
Циклоп прохаживался во дворе общежития, из-под лохматой меховой шапки выглядывал его единственный желтый глаз.
— Ба-а! Да это Ангелочек! — развел он длинными ручищами.
— Привет, — с неприязнью приблизился к нему Льюис, он еще помнил, как уродливая троица в «Корке апельсина» высосала его до капли.
— Ты что, Прыгун что ли?
— Нет, на такси приехал.
— Чудно, — пожал плечом Циклоп.
— Говори мне быстро, что делать, — перебил его Льюис, обсуждать свое происхождение он с этим типом не собирался, — сколько тут дуплогов?
— Пятьдесят три штуки.
— Какое у них оружие, кроме трубок?
— Копья, мечи, ножи охотничьи, луки есть, но стрелы кончились… да это уже не важно.
— Как это?