Читаем Сердце Малого Льва (СИ) полностью

— Уже темнеет, — сказал он виновато, — давай в другой раз. Мы же еще встретимся?

— Конечно, — серьезно взглянула она, — если тебя не напугали мои родственники.

— Родню не выбирают, — философски заметил он, — у меня вообще нет никакой. Есть какие-то двоюродные дяди и тети, даже одна бабушка по отцу, но я их как-то не интересую.

— А где же твои родители?

— Отец погиб при пожаре в звездолете.

— А мама?

Об этом он говорить не любил. Все сразу обрывалось внутри. Но уж слишком много откровений он услышал от Анастеллы, чтобы просто отмолчаться.

— Маму убили, — выговорил он.

Как ни странно, его спутница не пришла ни в шок, ни в ужас. На Пьелле убийство было не таким редким явлением, как на Земле. К тому же в ее родне трупов было гораздо больше.

— А кто же у тебя есть? — спросила она сочувственно.

— Только дядя Рой и Олли.

— Олли — твоя сестра?

Он задумался: кто ему Олли? Она всегда рядом, она заботится о нем, она всё о нем знает…

— Почти что так, — кивнул он, — мы выросли в одном интернате.

— А кто такой дядя Рой?

— Мамин друг. Он любил ее.

Льюис посмотрел в нежные серые глаза Анастеллы и впервые сказал то, о чем и думать не смел.

— Мне кажется, — вздохнул он, — что он мой настоящий отец. Только никак не может мне в этом признаться. Я это чувствую, я знаю… поэтому и отцовская родня меня не признает. Они-то в курсе, что я им чужой.

— А ты спроси его, — посоветовала Анастелла, — сам.

— Я боюсь.

— Почему?

— Не знаю. Я люблю его, но почему-то всё время боюсь. Он какой-то особенный.

— Он на Земле?

— Он обещал, что скоро будет здесь.

— Познакомишь меня с ним?

— Это не так просто, — посмотрел ей в глаза Льюис.

Он почему-то подумал, что не хочет больше ни о чем говорить, а только смотреть на нее и на закат, на нее и на засыпающий город, на нее и на стальные кружева моста в пылающем небе, на нее и на этот мир. И молчать.

* * *

— Что это был за трюк с часами? — спросил Эдгар только чтобы начать разговор.

— Извините, — потупилась Оливия, — надо было их сначала синхронизовать.

— Что ты извиняешься? Говоришь, по твоим расчетам должна быть огромная разница?

— Да, порядка минуты.

— В таком случае Прыгуны бы давно это заметили.

— А кто-нибудь обращал на это внимание? Вы выскакиваете на другой планете, там совсем другое времяисчисление.

— Потом возвращаемся. И здесь прежнее времяисчисление. И часы в порядке.

— Да, но вы же прыгаете обратно.

— По-твоему, направление имеет значение?

— Конечно.

— Но это же абсурд. Пространство изотропно.

— Вы перемещаетесь не в пространстве. У вас какие-то свои каналы, связанные со временем. А время имеет направление.

Дальше она заговорила совсем заумными терминами. Эдгар ничего не понимал в физике и в ближайшие сто лет понимание ему в этом вопросе не светило. Но Оливия об этом не знала.

— Хотите, я покажу вам свои расчеты? — вполне серьезно спросила она.

— Да, конечно, — так же деловито ответил он.

Они вернулись в лабораторию, но не в ту, где его мучили, а в соседнюю, за стенкой. Там был ее стол, ее компьютер и ее макеты. За дело эта юная особа взялась весьма активно.

— Сейчас… сейчас я вам покажу…

Немного волнуясь, Оливия вывела на главный экран свои измышления. Эдгар содрогнулся и с умным видом в них уставился.

— Почему-то принято считать время одним измерением, — торопливо говорила она, — но ведь это условность для облегчения расчетов. Время пронизывает каждую точку пространства, значит, оно само имеет как минимум три измерения. И еще направление нашего движения в нем. Вы согласны?

— Сядь, — сказал он, — займи позицию в кресле и расслабься. Я сам как-нибудь разберусь.

— Извините, — сразу сникла она.

Это ему и требовалось. Критически глядя на формулы и стереомодели, вытекающие из этих формул, он сосредоточился на Оливии и постарался в нее войти. Ему не нравились в последнее время ни ее напряжение, ни ее нервозность. В ней как будто жило два человека: застенчивая, закомплексованная, влюбленная девочка, и надменная, заумная и озлобленная дама. Они как-то уживались в ее похудевшем теле, запакованном в деловой серый костюм.

Эдгар сосредоточился, хотя это было нелегко после опытов над ним. Он стал Оливией Солла. И ему стало плохо. Это была не несчастная любовь, хотя и ее было бы достаточно для стресса. Это был страх, тоска, бессонница, ночные кошмары… он углублялся всё больше… это были уродливые морды вокруг.

Неужели встреча с аппирами так на нее подействовала? Где она могла видеть таких уродов? В аппирских кварталах она не бывала, в больнице с ними не лежала, персонал в Центре вполне приличный, все прошли курс восстановления.

— Кто твой наставник? — спросил Эдгар.

— Тургей Герсот, — сказала она, — он считает, что это имеет смысл.

— Да, это безусловно интересно…

— Вы находите?

Он думал о другом. Что творится с девочкой и в чем причина? На Земле всё было в порядке. Никаких проблем, кроме недогадливости прекрасного Льюиса. Что же теперь?

— Я всегда говорил, что ты гениальна, — польстил он ей, — потому и взял тебя.

Девчонка покраснела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малый Лев

Похожие книги