Родион вдруг почувствовал, как встрепенулось помолодевшее от радости сердце: впервые с того момента, как начался этот квест, Оливия его о чем-то попросила.
XXXIV
Попутчик
Штакельберг оказался весьма колоритным персонажем. Проработав большую часть своей жизни историком искусств, а затем и ведущим культурной программы на центральном германском канале, он перебрался в Париж и открыл в Латинском квартале собственный книжный магазин. Туда любили захаживать «экспаты» и представители богемы: помимо книг на немецком, Штакельберг собирал со всего мира редкие художественные издания, которые зачастую годами валялись по запылившимся чердакам и хранилищам безо всякого движения.
Штакельберг и сам был автором нескольких объемных сочинений – в основном, биографий.
Вопреки ожиданиям Оливии, встретиться с ней он согласился охотно: у него в магазине частенько толкались парижские студенты – немцу нравилось окружать себя молодежью. Некоторые даже соглашались отработать все лето без оплаты, в обмен на скромное жилье: в верхнем этаже магазина при помощи китайских ширм было отгорожено небольшое пространство с мягкими диванами, парой кушеток и приставными журнальными столиками, на которые можно было сложить книги. Днем этот «салон» служил читальным залом для посетителей, а после закрытия магазина там обустраивалась на ночевку молодежь.
Оливия пришла на встречу вовремя – около шести. Ее встретила крупная веснушчатая шведка, которая сообщила, что герр Штакельберг ожидает ее «в мезонине». Махнув крепкой рябой рукой в сторону лестницы, она тут же переключилась на клиента, который задал ей какой-то вопрос по-немецки.
Оливия прошла через зал к деревянным ступенькам, которые вели наверх. В магазине совсем не было окон – он полностью состоял из книг. Разноцветные корешки глядели на Оливию отовсюду – с крышки старого пианино, с каких-то табуреток, приставных лесенок, приступочек, пюпитров и даже с поверхности чугунной батареи, которая на лето была отключена.
Лестница под ее ногами протяжно заскрипела, сообщая хозяину о новом посетителе.
Из проема между стеллажами появился жокейского телосложения джентльмен. Он был элегантно одет, но в какой-то совершенно непарижской манере: рубашка, жилет, сюртук и ботинки на толстой подошве выдавали в нем баварца.
Проследовав за ним «в мезонин», Оливия осмотрелась.
Это была комнатка-эркер с овальным окном, из которого лился жидкий вечерний свет. Слева стояло пурпурное вольтеровское кресло, а справа – письменный стол с лампой и ноутбуком. С удивительной для его возраста сноровкой Штакельберг подтащил кресло к столу и предложил его гостье, а сам уселся на свое рабочее место.
Подкрутив пушистые усы, чьи кончики и без того были кокетливо загнуты вверх, он заговорил обстоятельно:
– Месье Лаврофф – весьма уважаемая мной фигура! В нашей домашней библиотеке хранятся несколько его книг. Очень жаль, что они не переведены на немецкий… Передайте ему, что я могу поделиться контактами берлинских издателей – думаю, они бы охотно за это взялись.
– Обязательно, – вежливо улыбнулась Оливия, которая уже привыкла, что большинство профессиональных бесед начиналось с комплиментов в адрес «месье Лаврофф».
– Он сообщил мне, что вы заинтересовались биографией Удо Вебера… Это настолько редкий случай в наши дни, что я просто не мог отказаться!
– Да, меня заинтриговали некоторые факты из его жизни. Насколько мне известно, Вебер вернулся в Германию за несколько месяцев до окончания оккупации, верно?
– Все так. Когда стали просачиваться слухи о скорой высадке союзников и грядущем освобождении Парижа, Вебер предпочел уехать.
– Это было в мае сорок четвертого?
Штакельберг взглянул на нее со смесью любопытства и уважения.
– Совершенно верно. В самом конце весны…
– А что вам известно о вывозе его личной художественной коллекции?
– Перед тем как покинуть Францию, Вебер отослал свои вещи в Германию: мебель, гобелены, картины из квартиры на Елисейских Полях и все скульптуры, которые были выставлены несколькими месяцами ранее в Оранжери. Они хранились в ожидании своей отправки в музее Жё-де-Пом, который, как вы знаете, стоит буквально напротив того места, где проходила перед этим его персональная экспозиция.
– Действительно, так все удачно совпало: ведь именно из Жё-де-Пом отправлялись в путь ворованные предметы искусства…
– Конечно, это же был центральный пункт распределения конфиската.
– А вы не знаете, по какому адресу была доставлена коллекция Вебера?
– Почему же не знаю… Скульптор решил перестраховаться и отправил все в дом своей матери, в Баварию. Хранить ценности в замке под Берлином, подаренном ему рейхсканцелярией за заслуги, было слишком рискованно. У Удо Вебера было острое чутье – он уже тогда понимал, что война проиграна. А значит, грядет судебный процесс с конфискацией имущества!
– Его родовое гнездо располагалось в Нюрнберге?
– Да, в небольшой деревушке в двадцати километрах от города. Но сейчас от этого дома уже ничего не осталось.
– Как так? Ведь Вебер умер не так давно?..