Жако крепко спал в детском автомобильном кресле, которое было получено вместе с машиной. Элис осторожно взяла его, чтобы не разбудить, и внесла в комнату. В каменном доме было холодно и промозгло. Ведь здесь никто не жил уже много месяцев, если не считать нескольких дней на прошлой неделе, которые она провела здесь. Электричество было выключено, огонь в камине давно не разжигали. Скорее всего, и продуктов здесь не найти. Магазины скоро закроются, а обращаться к соседям с такой просьбой неловко. И дом не украшен к празднику, нет ни гирлянд, ни елки…
В комнате так тихо, что она слышит биение собственного сердца. Элис сидела, слушая тишину, пока не заплакал Жако. Господи, ей и самой хотелось зарыдать вместе с ним.
Что же она наделала?
О чем только думала?
Глава 12
Утро Рождества.
Закутав лежащего в кресле Жако в одеяла: Элис включила фонарик в телефоне и принялась искать свечи, а затем разожгла старую плиту в кухне, которую использовали и для готовки, и для обогрева помещения. На том, чтобы она осталась в доме, настояла бабушка, ведь она пользовалась ей с той поры, когда была еще невестой. Потом Элис удалось разжечь огонь в камине небольшой гостиной.
С питанием для Жако проблем не было, она взяла с собой много сухой смеси, и теперь ей была нужна только горячая вода. Также она предусмотрительно сложила в детскую сумку все, что пригодится малышу на несколько дней. Вчера в аэропорту Ниццы она выглядела странно — за плечами висел ее рюкзак, на груди Жако в специальной переноске, а в руке увесистая сумка с его вещами. К счастью, как она и предполагала, служащие были слишком заняты, чтобы задавать ей вопросы. Напротив, все стремились помочь молодой маме с ребенком, которой приходилось сразу управляться с несколькими делами. Ее пропустили на посадку без очереди и разрешили взять в салон все сумки, так что в аэропорту Эдинбурга ей не пришлось ждать получения багажа.
И все же это был худший перелет в ее жизни. Элис была уверена, что Жюльен уже вернулся в Сен-Жан-Кап-Ферра и вскоре будет вынужден объясняться с мадам Лоран, которая, несомненно, придет в бешенство из-за того, что натворила ненавистная внучка. Скорее всего, будет вызвана полиция. Элис даже немного удивилась, что они не ждали ее у трапа самолета после посадки в Эдинбурге.
К счастью, все обошлось.
Теперь она вне опасности, в нескольких часах езды от города, который, словно желая ей помочь, небо засыпало снегом. Дороги не будут расчищены, по крайней мере, до завтра, и добраться до Брэннокберна будет невозможно. Рассчитывать на спокойные несколько дней не приходится, но до завтра ее точно никто не потревожит.
Вот и Рождество.
День этот очень важен, не так ли? Ведь это первое Рождество Жако, ей так хочется, чтобы он ощущал любовь и заботу близких. Все волшебство этого праздника.
Однако обстановка в доме была совсем не праздничной, если не считать свечей, которые Элис зажгла, как только встала.
К счастью, в доме стало тепло. Элис решила не ночевать в спальне на холодном втором этаже, а устроилась на диване внизу, рядом с укутанным в одеяла Жако, и несколько раз за ночь вставала разжечь огонь в потухающем камине.
Елки у них тоже не было. А также гирлянд и музыки. Разумеется, с кухни не доносились запахи, предвещающие пиршество, если не считать легкого аромата еды, появившегося, когда Элис разогревала консервированную фасоль на завтрак.
Рождественская елка им просто необходима.
— Когда я была маленькой, — сказала она, усаживаясь рядом с Жако, — мы надевали резиновые сапоги и шли к старой сосне за курятником. Мама разрешала мне выбрать ветку, а потом спиливала ее. Мы приносили ее домой и ставили в ведро с песком.
Старое красное ведро все еще в сарае. Элис видела его, когда ходила с корзиной за дровами.
Она пощекотала животик Жако, лежащего на подушках из одеял, и он счастливо ей улыбнулся. Улыбкой Жюльена…
Нет, об этом нельзя даже думать, иначе она проплачет весь день. Сегодня этого допустить нельзя. Сегодня Рождество. Надо каким-то образом отвлечься. Срочно.
— Что скажешь, мой милый? Сделаем так же и мы? Если поспешим и я найду красивую ветку поближе к земле, то мы даже не успеем замерзнуть. Как хорошо, что снег кончился. И я помню, где хранятся игрушки и украшения — в коробках под кроватью бабушки. У нас нет светящихся гирлянд, и я не могу купить тебе подарок, но все же у нас будет праздник, я тебя сфотографирую, и однажды, когда вырастешь, ты сможешь увидеть, что сделала для тебя твоя сестра в первое твое Рождество.
В ее плане был и еще один плюс — то, что она запланировала, займет почти весь день, а это отвлечет от мыслей о Жюльене. Сложности появились, откуда не ждали. Прежде чем выйти на улицу, Элис поняла, что надо надеть шапку, а единственная, которая у нее была, — это купленная ей Жюльеном на ярмарке в Ницце. Подавив слезы, Элис натянула ее на голову.
— Скоро Рождество, так что нам пригодится все, что блестит, — сказала она тогда Жюльену, поправляя на плечах лямки рюкзака.