Читаем Сердце, открытое любви полностью

День наступил и прошел в мгновение ока. Такова Шотландия, в четыре часа зимой здесь темно, как ночью. Элис распахнула шторы на окне и смотрела на искрящиеся в свете пламени свечей снежинки. Они падали на стекло, а потом на подоконник. Она ощущала себя отрезанной от всего мира, но на душе от этого становилось хорошо. Это только их с Жако праздник. Она повернулась и оглядела гостиную, которая достаточно преобразилась, чтобы вызвать ее улыбку.

Да, установленная в ведре ветка сосны была чуть кривой, но это не столь важно. У них нет светящихся гирлянд, но их заменило множество свечей, которые Элис нашла в коробке, и блики пламени в камине. Еще она сделала гирлянды из зеленой пышной мишуры, которая вполне заменяла еловые лапы, веток плюща и нитей с красными ягодами. Их Элис повесила над дверными проемами и закрепила на балках под потолком. Яркие чулки, любовно вышитые бабушкой, она пристроила у камина, а на полке расставила множество бокалов с маленькими свечками. По обе стороны от камина Элис установила плетеные из прутьев фигурки животных, которые так любила мама, и повесила на их шеи золотые колокольчики. Пусть под их елкой нет подарков, Жако все равно еще слишком мал, чтобы им радоваться, а себе Элис уже сделала самый лучший подарок. Она встречала Рождество не одна, а с братом. У нее есть семья.

— Теперь надо сфотографироваться, — сказала она Жако. — Я раньше никогда не делала селфи, но попробуем.

Элис надела колпак Сайты, найденный среди старых вещей, а Жако нарядила в красивый красный костюмчик, который положила специально, уезжая из дома во Франции. Она взяла малыша на руки и встала перед елкой, стараясь отвести руку подальше, чтобы захватить больше фона.

Ничего не получалось. Если в кадр попадало все лицо Жако, то ее голова лишь наполовину, а дерева и вовсе не было видно.

— Я сдаюсь, — вздохнула Элис. — Сфотографирую тебя одного, а потом поищу рождественские гимны в телефоне.

Заряд батареи позволял найти и включить любимые мелодии. Воспрянув духом, Элис принялась готовить Жако рождественский ужин — бутылочку молока. Подпевая и пританцовывая в такт песенке «Маленький мальчик-барабанщик», Элис прижимала к себе Жако и улыбалась.

Внезапно она замерла и прислушалась.

Этого… не может быть…

Однако стук в дверь раздался снова и был очень настойчивым.

Вот и все. Праздник с братом окончен. Ее нашли, и больше ей не придется танцевать с Жако под рождественскую музыку.

Элис опустила голову и открыла дверь, уверенная, что увидит перед собой черные ботинки офицера полиции. Ботинки она увидела, но они были совсем не новые и не начищены до блеска, скорее, походили на старые и любимые ковбойские сапоги. Над ними начинались джинсы. Элис открыла рот и подняла глаза.

— Жюльен…

Ее нашел человек, которого сейчас меньше всего хотелось видеть. Ей было стыдно смотреть ему в глаза. Стоило Элис подумать, сколько она доставила ему неприятностей, как щеки начинали густо заливаться краской. Удивительно, но Жюльен улыбался.

— Bonjour, Элис. Могу я войти?

Ошарашенная, она отступила и кивнула, не в силах вымолвить и слова. Сейчас она хотела только слушать его голос, ведь совсем недавно была уверена, что это никогда не случится. В одной руке Жюльен держал внушительных размеров чемодан, а в другой… невероятно… это же корзина для пикника.

Под мышкой она заметила… Что это? Неужели коричневый кролик?

Жюльен проследил за ее взглядом, поставил чемодан и корзину и взял в руку игрушку.

— Мне кажется, вы что-то забыли, — мягко произнес он с улыбкой. — Что-то очень важное.

Дрожа всем телом, Элис взяла игрушку. В горле застрял ком, и она не могла заставить себя заговорить. Она меньше всего ожидала чего-то подобного. Почему Жюльен не кричит на нее и не злится? Не обвиняет в совершении преступления? Ведь похищение ребенка серьезное дело. Она была уверена, что он выхватит его и унесет с собой в темный северный день.

Элис несколько раз откашлялась и наконец обрела способность говорить.

— Как ты меня нашел? И как ты вообще сюда добрался?

— Вспомнил название деревни. Дорога была не такой простой, машина застряла в снегу, но мне попался очень любезный мужчина на тракторе, который меня и вытащил, он же показал, где твой дом. Последнюю милю пришлось идти пешком, поэтому у меня замерзли ноги.

— Да, конечно… проходи к огню.

— Спасибо. — Жюльен скинул пальто, снял шапку, и распущенные волосы легли на плечи. — А ты больше ничего не забыла? — спросил он и шагнул ближе. — Или тебе об этом ничего не известно? — Он наклонился и поцеловал Жако, а потом коснулся губами щеки Элис. Взгляды их встретились, и ни у кого не было желания отводить взгляд. Она по-прежнему ощущала то самое «нечто», но сейчас оно изменилось. Стало огромным и продолжало расти. Казалось, скоро оно займет все свободное пространство в доме, не оставив даже кислорода. Элис было все равно, она в любом случае дышала с трудом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги