Читаем Сердце Потока полностью

— Забавное дельце, братец! — крикнул он, прежде чем успел осознать, что делает. — Мы уже начали думать, что ты сделал миру великое одолжение и превратился в статую.

Хохот Велла прокатился по горам, отлетая эхом от стен ущелий.

Маррилл сердито толкнула Фина в бок.

— Нам нужна его помощь или ты забыл?

Фин хмыкнул. Он не был уверен, что эта идея того стоила.

— Мы даже не можем его найти, — огрызнулся он.

— Он определённо выше нас, — пробормотал Серт. — Но где?..

Они прошли между первыми из пяти пиков и оказались в долине, которая в окружении скал казалась глубокой круглой чашей. По середине её рассекал поток бело-жёлтого металла, образуя внизу озеро жидкого огня. Над их головами возвышался самый высокий горный пик.

Идти было некуда, только подниматься ещё выше. «Кракен» сбросил скорость и остановился. Тросокостный Человек принялся менять оснастку.

— Это займёт пару минут, — сказала Реми. — Мы не можем идти вертикально вверх.

— Что привело тебя сюда, брат Исчезайка? — спросил голос Велла действительно откуда-то сверху.

Фин вышел вперёд.

— Мы здесь просто за тем, чтобы… — крикнул он в воздух, но, вспомнив предостережение Маррилл, тотчас прикусил язык, чтобы не сказать что-то нехорошее. — За тем, чтобы…

Серт обвёл глазами чашу, выискивая Велла.

— Он рядом. Продолжай говорить.

Фин сглотнул, подавившись словами, хотя те уже были у него на языке.

— Мы пришли сюда потому что нам нужна твоя помощь! — выкрикнул он на одном дыхании.

Маррилл улыбнулась.

— Это было так сложно? — прошептала она.

Он энергично кивнул в ответ.

— Моя помощь? — Велл едва не задохнулся от смеха. — Вы пришли ко мне за помощью?

Серт вытянул вперёд длинный палец.

— Вон там!

Фин покосился на поросль колючего кустарника наверху скал. Почти в тот же момент, когда он увидел там фигуру, Велл прыгнул. Перевернувшись в воздухе, он камнем полетел вниз и, подняв фонтан брызг, нырнул прямо в лужу расплавленного металла внизу.

Маррилл испуганно ахнула. Фин укоризненно посмотрел на неё.

— Извини, — сказала она. — Я знаю, что он неуязвим. И всё же.

Серт перегнулся через перила.

— Похоже, мы снова его потеряли.

Фин перешёл к другому борту «Кракена». От озера понимался горячий воздух. От сильного жара его лоб покрылся испариной. Расплавленный металл был настолько ярок, что на него было невозможно долго смотреть, не говоря уже о том, чтобы увидеть, где исчез Велл.

Несколько напряжённых мгновений они безуспешно пытались разглядеть его. Над их головами, всё ещё перестраиваясь, визжала корабельная оснастка.

— И что теперь? — спросила Реми, крепко державшая штурвал «Кракена». Она посмотрела на возвышающуюся над ними вершину. — Корабль готов к взлёту. Но теперь, похоже, нам нужно спуститься вниз?

Фин внимательно осмотрел кипящее внизу озеро. Может, им всё же стоит спуститься ниже и посмотреть с небольшой высоты? С другой стороны, у них с Веллом так много общего. И хотя тот не рос на Пристани Клучанед, он был отличным скалолазом — почти таким же, как и сам Фин. За то время, которое они потратят на его поиски, он вновь может вернуться на вершину скалы, если не выше.

— Давайте, ребята, — гнула свою линию Реми. — Куда нам идти?

— Вверх! — выпалила Маррилл.

— Как скажешь, — ответила Реми.

«Кракен» начал плавно подниматься вверх.

Фин неуверенно покачал головой. Крепко вцепившись в перила, он, прищурившись, посмотрел на скалы над их головой.

— Ты видишь его?

— Вверх! — повторила Маррилл.

— Я поняла, — недовольным тоном ответила Реми.

Фин посмотрел на Маррилл. Та, вытянув шею, стояла на носу корабля, глядя вниз. Что-то явно было не так.

— Маррилл?

— Смотрите! Рать! — крикнула она снова, отступая назад.

Маррилл тут же отпрянула, а на том месте, где она только что стояла, перебравшись через перила, возникла другая фигура и, спрыгнув, со стуком приземлилась на палубу. Тело незваного гостя было похоже на сложенный нож, готовый распрямиться и в любой момент нанести удар.

— Привет, брат Исчезайка, — ледяным тоном процедил Велл.

ГЛАВА 17

Король расплавленного металла


Маррилл медленно попятилась назад. Велл, бессердечное Знамя Рати, встал перед ней во весь рост. Сзади его силуэт подсвечивал водопад расплавленного железа. Но в следующий миг и водопад, и окружающие скалы резко ушли вниз, а «Кракен» взлетел вверх.

— Итак, — усмехнулся Велл, — ваша компашка наконец осознала превосходство Рати, и теперь вы готовы унижаться, чтобы удостоиться моей милости.

Маррилл беспомощно посмотрела на Фина. В конце концов, в известном смысле Фин и Велл — один и тот же человек. Даже будучи совершенно разными.

Но гнев, пылавший в глазах Фина, был горячее расплавленного металла под ними. Что бы ни сказал Фин, это лишь усугубит их бедственное положение.

И тогда Маррилл с мольбой посмотрела на Серта. Тёмный волшебник стоял, как всегда, прямо. В кроваво-красном свете его лицо казалось маской демона и было почти таким же высокомерным, как и лицо Велла. Маррилл тотчас вспомнился его разговор с мерессианцами в Цитадели Парящих Терний. Дипломатия, напомнила она себе, была отнюдь не самой сильной стороной волшебника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карта Куда Угодно

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги