— Антаэля? Это дело матери, а не моё. Захочет — накажет. Отберёт жеребца, которого ему подарили на день рождения, например. Я бы от такого коня тоже не отказался.
— Как будто у тебя их мало, — фыркнула девушка.
— Такого ещё нет. Станет достойным пополнением коллекции…
На улице что-то оглушительно взорвалось, и я проснулась, едва не соскользнув на дно ванны. Цепляясь руками за скользкий бортик, выбралась из воды и, кутаясь в полотенце, осторожно выглянула в окно. Там как раз ругались двое мужчин, стоя над открытым ящиком с фейерверками. Похоже, один снаряд случайно ворвался. Один собеседник отвесил другому оплеуху и ушёл прочь. Второй зло пнул ящик, потирая затылок и явно ругаясь сквозь зубы.
Вздохнув, я отправилась одеваться. Мой выбор пал на простое платье из темно-синего шёлка, с изящным кружевом на рукавах, и тонкой серебристой блузке, которая надевалась под платье, закрывая глубокий вырез. В этом платье мои серые глаза казались голубыми. Волосы оставила распущенными, заколов только пряди у висков. Шею украсила нитка мелкого жемчуга.
Пока спускалась из своей комнаты, слышала звуки музыки, что становились все громче. Музыканты уже заняли свои места на сцене в саду и в зале. Всюду развесили магические гирлянды из крошечных световых кристаллов, превращая дворцовый сад в нечто волшебное и сказочное. По дорожкам уже сновали гости, которые всё прибывали и прибывали на остров. Вереница повозок тянулась от города через весь мост. Как же странно наблюдать столько жизни в этом старинном месте…
В толпе я заметила своего отца. Он раздавал указания отряду из десяти стражников. Чуть дальше стояли и тоже прислушивались к разговору уже знакомые мне маги. Хотела было подойти к ним, но нечаянно налетела на кого-то плечом.
— Извините… — охнула я, но узнав человека, помрачнела. — Ты?
На меня смотрел высокий мужчина в сером плаще, щуря голубые глаза и потирая пострадавшее плечо. Рыжевато-русые волосы взлохмачены, словно не видели расчёски несколько дней. На шее болталась целая связка разномастных амулетов.
— Тео, кажется? — вспомнила его имя.
— Когда кажется, молиться надо, — ухмыльнулся маг.
— И тебе не хворать, — я развернулась, чтобы уйти, но мужчина вдруг придержал меня за плечо.
— Ладно, подожди.
— Что такое? — обернулась, недовольно скрещивая руки на груди. — Тебе скучно на дежурстве?
— Соскучишься здесь, — поморщился маг. — Зря ты сразу не рассказала о пробудившемся источнике. Может, мы бы успели усилить охрану на границе.
— О, извини! — начала раздражаться я. — Ты доверия не вызывал.
— А призраку своему, значит, доверяешь? — возмутился Тео.
— Доверяю.
— Ну и зря.
Мы сверлили друг друга гневными взглядами, когда подошёл отец, похлопав моего собеседника по плечу:
— Развлекаетесь?
— Сейчас умру от смеха, — подтвердила я, продолжая следить за магом.
— Тео, не присмотришь сегодня за Элис? — неожиданно спросил папа. — Как друга прошу. Что-то мне не спокойно.
Я злорадно наблюдала, как раздосадовано вытянулось лицо молодого мужчины, пока не осознала смысл фразы.
— Зачем за мной присматривать? — возмутилась я уже всерьез. — У вас и так мало людей!
— Вот именно, — удивительно единодушно поддержал меня маг. — Уверен, мои силы пригодятся в другом месте.
— Я всех уже на посты распределил, — хитро улыбнулся папа. — Нужен кто-то, следящий за безопасностью среди гостей.
— А как же… — попытался возразить Тео.
— Спасибо, — папа снова хлопнул его по плечу, не давая договорить. — Знал, что ты меня выручишь!
Отца позвали двое стражников, и он отошёл к ним, чтобы что-то объяснить.
— Прекрасный вечер, — протянула саркастично, косясь на мага.
— И не говори, — задумчиво согласился он.
— Танцы любишь? — спросила, с любопытством поглядывая на открытые двери, ведущие в бальный зал.
— Чего? — не понял Тео.
— Гальярда, куранта, может быть вальс? Нет? Ммм… балет?
— Рехнулась? — у мага глаза полезли на лоб. — Я не танцую!
— Сегодня танцуешь, — я уверенно взяла его под руку и повела в сторону зала, откуда разносилась громкая музыка.
Глава 21
Несмотря на заявленное, маг достаточно неплохо танцевал и уверенно вёл в танце. Что не мешало ему награждать меня красноречивыми и многообещающими взглядами. Я мило улыбалась в ответ и разглядывала гостей, одновременно опасаясь и ожидая увидеть среди них Антаэля. Но эльфийского принца здесь не было.
Впрочем, через несколько минут с улицы донёсся низкий звук трубы. Должно быть, королевская семья со свитой прибыла. Я, не оборачиваясь, хитро улыбнулась Тео. Маг ответил мне подозрительным взглядом, но сделать ничего не успел. Через мгновение мы поменялись партнёрами, оказавшись за спиной друг друга, а затем ещё раз и ещё. Небольшой шаг в сторону — и вот меня уже не видно в толпе за спинами танцующих. Зато я отлично видела растерянного мага, который пытался обнаружить меня в пестрой толпе. Довольно усмехнувшись, я направилась к выходу.
В зал как раз торжественно входил король Леантиль в парадной серебряной мантии. Рядом с ним находились только слуги и охрана. Валиссы, как и предполагал Нат, здесь не было. Но и Антаэля я не видела.