– Раз этим утром вы все такие легкомысленные, полагаю, все уроки, которые я вам преподал, напрочь повылетали у вас из головы, – прорычал Делакар, когда мы подняли последнюю стеганку на вбитые в стену колышки. – Так что остаток утра проведете со столбами, пока я выясняю, что там у вас осталось после моего тщательного обучения.
Меня работа со столбиками успокаивала, хотя я знала, что кое-кто из нас ее ненавидел. Сэр Делакар подходил к каждому по очереди, пока остальные оттачивали приемы атаки и защиты, со страшной скоростью выкрикивал названия движений, которые мы должны повторить мечом, едва слова слетали с его губ, и наблюдал, хмурый и свирепый.
Он устроил нам основательную встряску, но мы все-таки сумели проявить себя достойно, никто не мешкал и не совершил самый страшный грех – не выронил оружие. Когда Делакар наконец дал нам короткий сигнал остановиться, остальные оруженосцы уже ушли, явно гадая, что же мы натворили на этот раз, если так разозлили старика.
Делакар положил руку мне на плечо, заставляя задержаться, в то время как мои друзья быстренько убрали тренировочные мечи и удрали. Я подняла взгляд, но учитель сохранял каменное выражение лица, и я не могла догадаться, о чем он думал.
– Я им не говорила, – наконец произнесла я. – То есть сказала Джайлзу, но я не думала, что он разболтает другим.
Делакар вздохнул.
– Что ж, птичка уже улетела. Просто посмотрим, что из этого выйдет.
– Что же мне делать? – прошептала я.
– Не знаю, – честно ответил Делакар. – Адовы муки, я даже понятия не имел, что в твоем бедном отце течет кровь фей, пока король не поведал мне об этом после крестин! Просто… просто я думал, что та дама, что привела его ко мне, была необычайно убедительна. – Он вытащил из рукава платок и утер лоб. – По правде говоря, я плохо помню, что произошло, лишь то, как после ее ухода мне показалось важным взять твоего отца оруженосцем.
Я сразу поняла, насколько это может выбить из колеи остальных придворных. Отец жил среди них на протяжении десятилетий. Он был первым защитником короля. И все это время он был феем, и никто даже не подозревал. Люди начнут задавать вопросы: знал ли он сам и почему счел нужным сохранить свое происхождение в тайне? И что это значило для меня?
– Люди начнут задумываться, – продолжил Делакар. – Так что и я тоже влип. В конец концов, через меня он попал во дворец. И люди будут спрашивать, почему фея вообще оставила нам собственного ребенка.
Я сглотнула, не представляя, что сказать. Брианна не знала даже того, кем были родители моего отца. Мой мир опутала паутина неизвестности, и я нутром чуяла, что некоторые ответы могут оказаться очень нехорошими.
– Полагаю, нам просто придется извлечь из ситуации максимум пользы, – проговорил Делакар, чем совсем не помог. – Просто будь собой. Ты хорошая девочка. Ты хочешь защитить сестру. Повторяй это себе и старайся не обращать внимания на косые взгляды. Может, пронесет.
Прозвучало так, будто он сам в это не верит. Не поверила и я.
В сущности, первые признаки того, что слухи распространились, словно пламя по сухой траве, я заметила, когда пришла в парадный зал на обед. Стоило мне появиться, как некоторые разговоры стихли, а другие превратились в шепот. Я быстро поела и так же быстро сбежала – мне казалось, что все до единого за мной наблюдают.
Когда я отправилась в сад, ощущение не исчезло. За мной никто не последовал, но я чувствовала на себе взгляды. Но теперь пойдут разговоры, что в саду меня не видели, а я вошла туда сразу после обеда и вернулась аж к ужину. Так куда же я пропала? И чем занималась? Отрастила крылья и куда-то улетела? Охрана бы наверняка увидела. Сделала себя невидимой? Шныряла ли я по дворцу, шпионя за ними?
Даже я могла придумать с дюжину внушающих тревогу теорий, а уж деятельные придворные-то способны сочинить куда больше. Когда занятие окончится, весь дворец будет гудеть.
Но что я могла поделать? То же, что и каждый день, – открыть дверь в стволе дуба и отправиться к Брианне. Оставаться во дворце все равно бесполезно, люди просто начнут собираться по углам подальше от меня и шептаться там, где я не увижу и не услышу.
И вот с тяжелым сердцем я шагнула в дремучий лес.
– Что ж, возникла небольшая неприятность, не так ли? – произнесла Брианна, когда я закончила перечислять свои беды. – Давай-ка выйдем в сад. Тебе явно не помешает подышать свежим воздухом.
Мы оставили большую пустую комнату и сели на гладкие бревна, которые с годами тоже посерели, как соломенная крыша домика. Вернее, я не столько села, сколько плюхнулась. Очень хотелось зарыться лицом в ладони, но я сдержалась. Я глубоко вдохнула запахи трав и попыталась успокоиться.
Вокруг пели птицы, они щебетали с крыши, разливались в кронах деревьев. Туда-сюда сновали пчелы, сопровождая птичий хор жужжанием, которое могло бы показаться мне умиротворяющим, не будь я так встревожена. Я устремила взгляд на пышный куст базилика, наблюдая, как пчела собирает пыльцу с крошечных цветочков.